File Manager
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Amelia\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-03 10:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Amelia\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;gettext;gettext_noop;_\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: view/backend/view.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: src/Infrastructure/WP/Translations\n"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:26
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1702
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:471
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:27
msgid "Active"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:28
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1835
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:579
msgid "All"
msgstr "كل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Extras"
msgid "All Extras"
msgstr "إضافيات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:30
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:786
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:82
msgid "All Locations"
msgstr "كل المواقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:31
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "عرض جميع التصنيفات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Events"
msgid "All Events"
msgstr "أحداث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:33
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:59
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:101
msgid "Fixed amount"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:34
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:77
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:102
msgid "Percentage"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Amount"
msgid "Amount type"
msgstr "كمية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:36
msgid "Apply Coupon:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:37
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:931
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1533
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:272
msgid "Available"
msgstr "متاح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:38
msgid "Badge Color"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:39
msgid "Badge Label"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:40
msgid "Booking"
msgstr "الحجز"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:41
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:33
msgid "Bookings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:42
#, fuzzy
msgid "Canceled By Admin"
msgstr "إلغاء الحدث من قبل الأدمن"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:43
#, fuzzy
msgid "Canceled By Attendee"
msgstr "إلغاء الحدث من قبل أحد الحضور"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:44
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1498
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1268
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:100
msgid "Confirm"
msgstr "تأكيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:45
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:46
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "فاصلة منقوطة (؛)"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:47
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:595
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1701
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:469
#, fuzzy
msgid "Coupon"
msgstr "الكوبون الذي أدخلته غير صالح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:48
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:131
msgid "The coupon you entered is not valid"
msgstr "الكوبون الذي أدخلته غير صالح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:49
msgid "Create New Badge"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:50
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:138
#, fuzzy
#| msgid "You have already booked this appointment"
msgid "Customer has already booked this appointment"
msgstr "لقد تم الحجز بالفعل هذا الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:51
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2154
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:350
msgid "Specific Date"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:52
msgid "Enter email, then press Enter to add"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:53
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:125
#, fuzzy
msgid "Expired"
msgstr "كود الشراء غير صالح أو منته"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:54
msgid "Expires on"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:55
msgid "Discard"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:56
msgid "Discount (%)"
msgstr "خصم(٪)"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:57
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1218
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1712
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:296
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:58
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1865
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:541
msgid "Tickets"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:60
msgid "Fully Booked"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:61
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1875
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1060
msgid "Google Meet Link"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:62
msgid "Import"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:63
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:860
msgid "New Space"
msgstr "خدمة جديدة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:64
msgid ""
"Name of the space(room) that will be created for appointments.<br/>You can "
"find available placeholders on the Notifications page.<br/>If left empty, "
"space will be named after appointment ID."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:65
msgid ""
"Name of the space(room) that will be created for events.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page.<br/>If left empty, space "
"will be named after event period ID."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:66
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:858
msgid "Lesson Space Link"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:67
msgid ""
"Enable this option if you want to create spaces for appointments with pending "
"status."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:68
msgid "Manage Badges"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:69
msgid "Manage Employee Badges"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:70
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1876
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1061
msgid "Microsoft Teams Link"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:71
msgid "You don't have any employees here yet..."
msgstr "ليس لديك أي مختصين هنا حتى الآن ..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:72
msgid "Here you can enable/disable On-Site payments for this service"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:73
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:592
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1472
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1583
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1707
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1716
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1838
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1886
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:166
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:439
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:467
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:478
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:484
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:583
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:919
#, fuzzy
msgid "Package"
msgstr "متوسط الحجوزات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:74
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1535
msgid "Package Price"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:75
msgid ""
"You have disabled all available payment methods. This means that default "
"payment method from general settings will be used."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:76
msgid ""
"Some services/events have all payment methods disabled. This means that "
"default payment method will be used for those services/events."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:78
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:846
msgid "Period"
msgstr "فترة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:79
msgid ""
"<p>The <strong>Amelia</strong> plugin requires PHP version 5.5 or greater.</p>"
msgstr ""
"<p> يتطلب المكون الإضافي <strong> Amelia </strong> إصدار PHP 5.5 أو أحدث. </ "
"p>"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:80
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "خطأ تنشيط البرنامج المساعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:81
msgid "Pick a date range"
msgstr "اختيار نطاق التاريخ"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:82
msgid ""
"Please use the built-in Elementor shortcode widget instead of Amelia widget "
"when adding Amelia to a popup"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:83
msgid "Hide Employee Profile"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:84
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:330
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:957
#, fuzzy
msgid "Recurring"
msgstr "متكرر:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:85
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1474
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2143
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:337
msgid "Daily"
msgstr "يومياً"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:86
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1476
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2145
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:339
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:960
msgid "Monthly"
msgstr "شهرياً"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:87
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1475
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2144
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:338
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:961
msgid "Weekly"
msgstr "أسبوعياً"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:88
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:962
msgid "Yearly"
msgstr "سنوياً"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:89
msgid "Refund"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:90
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:410
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1180
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:968
msgid "Refunded"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:91
#, fuzzy
msgid "Rescheduled"
msgstr "تم إعادة جدولة موعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:92
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "تم حذف الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:93
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:190
msgid "This field is required"
msgstr "هذه الخانة مطلوبه"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:94
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1790
msgid "Package Appointments"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:95
msgid "Package Status"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:96
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1483
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2147
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:341
msgid "Every:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:97
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1359
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:977
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1135
msgid "Schedule"
msgstr "جدول"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:98
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:983
msgid "Please select repeat period"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:100
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:984
msgid "Please select repeat interval"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:101
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:994
msgid "Select Time"
msgstr "اختر الوقت"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:102
msgid "Shared"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:103
msgid "Sort"
msgstr "فرز"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:104
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1510
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:141
msgid "Total Number of People:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:105
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:423
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:634
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:106
msgid "Unique"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:107
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1050
msgid "Zoom Join Link (Participants)"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:108
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1053
msgid "Zoom Start Link (Host)"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:109
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1054
msgid "Zoom User"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:110
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1055
msgid "Select Zoom User"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:111
msgid ""
"Certain employees that are assigned to the service are not connected to Zoom "
"users. Please go to employees' profiles and connect them to Zoom users in "
"order to use this integration properly."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:112
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1894
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:316
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:113
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:214
msgid "Waiting list is empty"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:114
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1057
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1437
msgid "Order"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:115
msgid "Woocommerce Order Id"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:116
msgid "Woo Order Id"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:117
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1159
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1058
msgid "Tax"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:119
#, fuzzy
#| msgid "New Catalog 2.0 Booking Form"
msgid "New Event List 2.0 Booking Form"
msgstr "متوسط الحجوزات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:120
msgid ""
"Introducing Event List 2.0 - A Fresh, Modern, and User-Friendly Booking Form! "
"Enjoy the new filters and search functionality, simplifying event discovery "
"and streamlining the booking process. Explore new customization options by "
"going to the Customize page or use <strong>[ameliaeventlistbooking]</strong> "
"for a faster and personalized look."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:121
msgid "Faster Pages"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:122
msgid "Easy Customization"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:123
msgid "More User-Friendly Design"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:124
msgid "Go to the Customize Event List 2.0 page"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:125
msgid "Check it out Event List 2.0"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:126
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:123
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:38
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1570
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:220
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:128
msgid "Quick Survey"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:129
msgid "Close forever"
msgstr "يغلق في:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:130
msgid "Maybe later"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:131
msgid "Yes, Sure!"
msgstr "إعادة تعيين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:132
msgid ""
"<div>Hey there!</div><span>We would like to know you a little bit better! "
"Could you spare a minute or two to answer a few questions?</span>"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:134
msgid "New update is here!"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:135
msgid "Go to the What's New page"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:136
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1722
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:137
msgid "By approving this attendee, you have exceeded the event capacity."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:151
msgid "Plugin has been activated"
msgstr "تم تفعيل الإضافة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:152
msgid "Plugin has been deactivated"
msgstr "تم تعطيل الإضافة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:153
msgid ""
"It seems that Envato API is currently busy (please try again) or you don't "
"have a valid purchase of Amelia"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:154
msgid "You have reached maximum number of registered domains"
msgstr "لقد وصلت إلى الحد الأقصى من المواقع المسجلة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:155
msgid "The purchase code is invalid or it has expired"
msgstr "كود الشراء غير صالح أو منته"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:156
msgid ""
"Your purchase code has been hidden for security reasons. You can find it on "
"your store page"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:157
msgid "Add New MetaData"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:158
msgid "Add New Role"
msgstr "إضافة دور جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:159
msgid ""
"Enable this option if you want to allow your customers to delete their "
"profile data (bookings won't be deleted)."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:160
msgid "Amelia Role"
msgstr "دور Amelia"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:161
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1629
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1636
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1972
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:115
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:444
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:451
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:684
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:29
msgid "Appointments"
msgstr "المواعيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:162
msgid "Please enter email address"
msgstr "رجاء إدخال عنوان البريد الإلكتروني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:163
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:112
msgid "Please enter phone number"
msgstr "الرجاء إدخال رقم الهاتف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:164
msgid "CodeCanyon Purchase Code"
msgstr "CodeCanyon رمز الشراء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:165
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:400
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:593
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1750
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:393
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:271
#, fuzzy
msgid "Cart"
msgstr "عربة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:166
msgid "Name of the event (standard or custom)"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:167
msgid "Round Robin"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Event price"
msgid "Highest price"
msgstr "السعر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:169
#, fuzzy
#| msgid "Event price"
msgid "Lowest price"
msgstr "السعر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:170
msgid "Notify selected employees about empty package purchases"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:171
msgid ""
"These employees will receive the package purchased e-mail notification when "
"it is purchased without any appointments booked."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:172
msgid "Enable this option if you want to include Google Meet in your event."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:173
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable this option if you want your customers to<br/>receive an email "
#| "about the event."
msgid "Enable this option if you want to include Microsoft Teams in your event."
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد أن يتلقى عملاؤك <br/> رسالة بريد إلكتروني "
"حول الحدث."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:174
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:136
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:731
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1119
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1298
msgid "Custom Fields"
msgstr "حقول مخصصة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:175
msgid "Add/edit custom fields"
msgstr "إضافة / تحرير الحقول المخصصة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:176
msgid "Custom fields settings"
msgstr "اعدادات الحقول المخصصة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:177
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see<br/>in the event "
"customers that attend the appointment."
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت ترغب في رؤية المختصين <br/> في حالة العملاء "
"الذين يحضرون الموعد."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:178
msgid ""
"Enter here URL of the page with [ameliacustomerpanel] shortcode if you want "
"to send it to your customers in notifications.<br/>Make sure to also add the "
"placeholder in notification so the URL can be sent."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:179
msgid ""
"Enter here URL of the page with [ameliaemployeepanel] shortcode if you want "
"to send it to your employees in notifications.<br/>Make sure to also add the "
"placeholder in notification so the URL can be sent."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:180
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:999
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1013
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:731
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة القيادة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:181
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:741
msgid "1 day"
msgstr "1 يوم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:182
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:744
msgid "2 days"
msgstr "2يوم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:183
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:745
msgid "3 days"
msgstr "3يوم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:184
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:746
msgid "4 days"
msgstr "4يوم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:185
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:747
msgid "5 days"
msgstr "5 يوم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:186
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:748
msgid "6 days"
msgstr "6 يوم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:187
msgid "Days Off Settings"
msgstr "اعدادات أيام العطل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:188
msgid ""
"Use these settings to set company working hours and days off which will be "
"applied for every employee"
msgstr ""
"استخدم هذه الإعدادات لتعيين ساعات عمل الشركة وأيام العطلات التي سيتم تطبيقها "
"على كل المختصين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:189
msgid "Deactivate"
msgstr "تعطيل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:190
msgid "Description for Mollie"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:191
msgid "Description for PayPal"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:192
msgid "Description for Razorpay"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:193
msgid "Name for Razorpay"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:194
msgid "Description for Stripe"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:195
msgid "Description for WooCommerce"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:196
msgid "Enabled"
msgstr "تمكين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:197
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:198
msgid "Enter here an endpoint if you are using Mailgun from EU countries"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:199
msgid "Please enter a valid URL with protocol (http:// or https://)"
msgstr "يرجى إدخال عنوان URL صالح مع بروتوكول (http: // أو https: //)"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:200
msgid "Activated with Envato"
msgstr "تفعيل باستخدام إنفاتو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:201
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1600
msgid "Event Description"
msgstr "وصف الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:202
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/"
">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"وصف الحدث الذي سيتم عرضه في تقويم Google. <br/> يمكنك العثور على العناصر "
"النائبة المتاحة في صفحة الإشعارات."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:203
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/"
">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:204
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Description of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/"
#| ">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Apple Calendar.<br/"
">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"وصف الحدث الذي سيتم عرضه في تقويم Google. <br/> يمكنك العثور على العناصر "
"النائبة المتاحة في صفحة الإشعارات."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:205
msgid "Event Title"
msgstr "عنوان الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:206
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/>You can "
"find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"عنوان الحدث الذي سيتم عرضه في تقويم Google. <br/> يمكنك العثور على العناصر "
"النائبة المتاحة في صفحة الإشعارات."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:207
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:208
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Title of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/>You "
#| "can find available placeholders on the Notifications page."
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Apple Calendar.<br/>You can "
"find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"عنوان الحدث الذي سيتم عرضه في تقويم Google. <br/> يمكنك العثور على العناصر "
"النائبة المتاحة في صفحة الإشعارات."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:209
msgid ""
"Title of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:210
msgid ""
"Agenda of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:211
#, fuzzy
msgid "API key"
msgstr "يرجى إدخال مفتاح واجهة برمجة تطبيقات Mailgun"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:212
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:213
msgid "API key Permissions"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:214
msgid "New API key"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:215
msgid "Last 4 characters"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:216
msgid "Expiration Date"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:217
msgid "Generate API key"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:218
msgid "Copy your API key because it won’t be visible again."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:219
msgid "Google Calendar Settings"
msgstr "اعدادات تقويم جوجل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:220
msgid ""
"Allow synchronizing employee's calendar with Google Calendar for smoother "
"personal scheduling"
msgstr "السماح بمزامنة تقويم المختص مع تقويم Google لجدولة شخصية أكثر سلاسة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:221
msgid "Zoom Settings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:222
msgid "Click here to see how to obtain<br/>Google Client ID and Secret"
msgstr "انقر هنا لمعرفة كيفية الحصول على <br/> معرف عميل Google والسرية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:223
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>Outlook Application (client) ID and Secret"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Click here to see how to obtain<br/>Google Client ID and Secret"
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>iCloud Email Address and iCloud App-"
"specific Password"
msgstr "انقر هنا لمعرفة كيفية الحصول على <br/> معرف عميل Google والسرية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:225
msgid "Add Tracking"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:226
msgid "Please fill out this field."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:227
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:794
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:706
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:639
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1113
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1368
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:180
msgid "Category"
msgstr "التصنيفات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:228
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1346
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1885
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:510
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:834
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:76
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:642
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1572
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:192
msgid "Event"
msgstr "حدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:229
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:420
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:230
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1458
msgid "Label"
msgstr "ملصق"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:231
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:384
msgid "Value"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:232
msgid "Please select type."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:233
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this Event"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف الحدث؟"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:234
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Google. Add this URI in your Google<br/>project "
"credentials under \"Authorized redirect URIs\"."
msgstr ""
"هذا هو المسار في تطبيقك الذي تتم إعادة توجيه المستخدمين إليه بعد <br/> قاموا "
"بالمصادقة مع Google. أضف URI في Google <br/> بيانات اعتماد المشروع ضمن \"URIs "
"لإعادة التوجيه المعتمد\"."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:235
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Outlook. Add this URI in your Outlook<br/"
">application under \"Redirect URIs\"."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:236
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
#| ">they have authenticated with Google. Add this URI in your Google<br/"
#| ">project credentials under \"Authorized redirect URIs\"."
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Apple. Add this URI in your Apple<br/>project "
"credentials under \"Redirect URIs\"."
msgstr ""
"هذا هو المسار في تطبيقك الذي تتم إعادة توجيه المستخدمين إليه بعد <br/> قاموا "
"بالمصادقة مع Google. أضف URI في Google <br/> بيانات اعتماد المشروع ضمن \"URIs "
"لإعادة التوجيه المعتمد\"."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:237
msgid "Click here to see how to obtain<br/>Zoom API Key and Secret"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:238
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>Zoom Application ID, Client ID and Client "
"Secret"
msgstr "انقر هنا لمعرفة كيفية الحصول على <br/> معرف عميل Google والسرية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:239
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:352
msgid "IPLocate Api Key"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:240
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:353
msgid ""
"Please sign up for an API key at iplocate.io/signup for 1000 free API "
"requests/day.<br/> The limit for access without an API key has been reduced "
"to 50 requests/day."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:241
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:247
msgid "Time period is calculated from"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:242
msgid ""
"‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the booking "
"is created, regardless of the appointment date and time.<br>The ‘Appointment "
"date and time’ option will set the limit based on the appointment scheduled "
"date."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:243
#, fuzzy
#| msgid "Limit appointments per customer"
msgid "Limit appointments per employee"
msgstr "سعر الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:244
msgid ""
"Set this option if you want to limit the number of appointments that an "
"employee can have daily no matter how many appointments ‘fit’ inside the "
"working hours"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:245
msgid "Appointment date and time"
msgstr "تاريخ الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:246
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:251
msgid "Booking date and time"
msgstr "اختار التاريخ والوقت"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:248
msgid ""
"‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the booking "
"is created, regardless of the event’s date and time.<br>The ‘Event start date "
"and time’ will set it based on the event’s start date and time."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:249
msgid "Event start date and time"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:250
msgid ""
"Limit will be based on the event date, not based on the date when booking is "
"created."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:252
msgid ""
"Limit will be based on the date when booking is created, regardless of the "
"event date and time."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:253
msgid "Number of events"
msgstr "عدد الأشخاص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:254
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see<br/>appointments with "
"pending status in their calendar."
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد أن يرى المختصون لديك <br/> المواعيد ذات "
"الحالة المعلقة في التقويم الخاص بهم."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:255
msgid ""
"Enable this option if you want to create zoom meetings for appointments with "
"pending status."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:256
msgid "Instructions"
msgstr "تعليمات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:257
msgid ""
"Use these settings to register URLs to which booking information will be sent "
"when booking action occurs."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:258
msgid "Limit Number of Fetched Events"
msgstr "الحد من عدد الأحداث التي تم جلبها"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:259
msgid "Live API Key"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:260
msgid "Live Client ID"
msgstr "معرف عميل مباشر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:261
msgid "Live Key ID"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:262
msgid "Live Key Secret"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:263
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "مفتاح للنشر المباشر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:264
msgid "Live Secret"
msgstr "كلمة سر النشر المباشر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:265
msgid "Live Secret Key"
msgstr "مفتاح سر النشر الحي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:266
msgid "Mailgun API Key"
msgstr "Mailgun API Key"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:267
msgid "Please enter Mailgun API key"
msgstr "يرجى إدخال مفتاح واجهة برمجة تطبيقات Mailgun"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:268
msgid "Mailgun Domain"
msgstr "Mailgun Domain"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:269
msgid "Please enter Mailgun Domain"
msgstr "الرجاء إدخال Mailgun المجال"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:270
msgid "You can find available placeholders on the Notifications page"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:271
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1259
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:134
msgid "Mollie"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:272
msgid "Mollie Service"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:273
msgid "Please enter test API Key"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:274
msgid "Please enter live API Key"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:275
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:886
msgid "3 months"
msgstr "٣ أشهر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:276
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:887
msgid "6 months"
msgstr "٦ أشهر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:277
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:160
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:113
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:278
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:874
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1036
#, fuzzy
msgid "Number of appointments"
msgstr "إجمالي المواعيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:279
msgid ""
"Maximum number of events returned on one result page.<br/>It is recommended "
"to use smaller number of returned<br/>events if your server performance is "
"not so good."
msgstr ""
"الحد الأقصى لعدد الأحداث التي يتم إرجاعها على صفحة نتيجة واحدة. <br/> يوصى "
"باستخدام عدد أقل من الأحداث التي تم إرجاعها إذا كان أداء خادمك غير جيد."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:280
msgid "Number of packages"
msgstr "عدد الأشخاص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:281
msgid ""
"Outlook Mailer is not fully configured. Please complete the account setup in "
"the Outlook Integration settings."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:282
msgid "Allow customer to pay via Customers Panel"
msgstr "اسمح للعملاء برؤية الحضور الآخرين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:283
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:933
msgid "Update booking status automatically"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:284
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:934
msgid "Update booking status to approved after succesfull payment from link"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:285
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:935
msgid "Redirect URL after Payment"
msgstr "إعادة توجيه URL بعد الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:286
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:936
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once the payment from the link is "
"processed."
msgstr "سيتم إعادة توجيه العميل إلى عنوان URL هذا بمجرد تحديد الموعد."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:287
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:937
msgid ""
"Please note: For this option to work you need to add new payment link "
"placeholders to the message templates"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:288
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:522
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1278
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1506
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:173
msgid "PayPal"
msgstr "بايبال"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:289
msgid "Please enter live ClientId"
msgstr "الرجاء إدخال ClientId مباشرة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:290
msgid "Please enter live Secret"
msgstr "الرجاء إدخال سر لايف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:291
msgid "PayPal Service"
msgstr "خدمة PayPal"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:292
msgid "Please enter test ClientId"
msgstr "الرجاء إدخال اختبار ClientId"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:293
msgid "Please enter test Secret"
msgstr "الرجاء إدخال اختبار السري"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:294
#, php-format
msgid ""
"To receive automatic updates license activation is required. Please visit %s "
"to activate Amelia."
msgstr ""
"لتلقي التحديثات التلقائية يجب إدخال رخصة التفعيل. يرجى زيارة %s لتفعيل أميليا."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:295
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1279
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:187
msgid "Razorpay"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:296
msgid "Please enter live key id"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:297
msgid "Please enter live key secret"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:298
msgid "Razorpay Service"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:299
msgid "Please enter test key id"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:300
msgid "Please enter test key secret"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:301
msgid "Add \"Invisible Google reCaptcha\""
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:302
msgid ""
"If you enable this option Google reCAPTCHA will stay visible in the bottom "
"right corner<br>but the plugin will check the user automatically, without the "
"need to mark the checkbox."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:303
msgid "Google reCAPTCHA Site Key"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:304
msgid ""
"Paste here the Site Key that you have got once you have signed up for the API "
"key pair on Google reCAPTCHA."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:305
msgid "Google reCAPTCHA Secret Key"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:306
msgid ""
"Paste here the Secret Key that you have got once you have signed up for the "
"API key pair on Google reCAPTCHA."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:307
msgid "Please enter site key"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:308
#, fuzzy
msgid "Please enter secret"
msgstr "الرجاء إدخال المفتاح السري المباشر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:309
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:967
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment."
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment or "
"package."
msgstr "سيتم إعادة توجيه العميل إلى عنوان URL هذا بمجرد تحديد الموعد."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:310
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Google Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد إزالة فتحات الانشغال في <br/> تقويم Google "
"من جدول عمل المختص."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:311
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Outlook Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:312
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Google Calendar "
#| "from Employee's working schedule."
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Apple Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد إزالة فتحات الانشغال في <br/> تقويم Google "
"من جدول عمل المختص."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:313
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Google Calendar events."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:314
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Outlook Calendar events."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:315
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you enable this option every time a new customer schedules the "
#| "appointment<br/>he will get Amelia Customer user role and automatic email "
#| "with login details."
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Apple Calendar events."
msgstr ""
"إذا قمت بتمكين هذا الخيار في كل مرة يحدد فيها عميل جديد الموعد <br/> فسيحصل "
"على دور مستخدم عميل Amelia والبريد الإلكتروني التلقائي مع تفاصيل تسجيل الدخول."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:316
msgid "Package placeholders"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:317
msgid ""
"Placeholders for package appointments that will be sent in email.<br/>You can "
"find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:318
msgid "Recurring placeholders"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:319
msgid ""
"Placeholders for recurring appointments that will be sent in email.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:320
msgid ""
"If you disable this option, your customers will be able to access customer "
"panel with link that is sent to their email account."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:321
msgid "Rest App Client ID"
msgstr "رست ID عميل التطبيق"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:322
msgid "Rest App Secret"
msgstr "بقية التطبيق سر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:323
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "وضع صندوق الحماية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:324
msgid "Please select option"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:325
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to<br/>receive an email about "
"the event."
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد أن يتلقى عملاؤك <br/> رسالة بريد إلكتروني "
"حول الحدث."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:326
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:455
msgid "Set MetaData and Description"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:327
msgid "settings"
msgstr "إعدادات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:328
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to see<br/>all attendees in the "
"appointment in their google calendar."
msgstr ""
"قم بتفعيل هذا الخيار إذا أردت أن يرى عملاؤك<br/>جميع الحاضرين في الموعد في "
"تقويم جوجل."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:329
msgid "SMTP Host"
msgstr "مضيف SMTP"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:330
msgid "Please enter SMTP host"
msgstr "الرجاء إدخال مضيف SMTP"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:331
msgid "SMTP Password"
msgstr "كلمة مرور SMTP"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:332
msgid "Please enter SMTP password"
msgstr "الرجاء إدخال كلمة مرور SMTP"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:333
msgid "SMTP Port"
msgstr "منفذ SMTP"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:334
msgid "Please enter SMTP port"
msgstr "الرجاء إدخال منفذ SMTP"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:335
msgid "SMTP Secure"
msgstr "تأمين SMTP"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:336
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:761
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:60
msgid "Disabled"
msgstr "معاق"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:337
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:338
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:339
msgid "SMTP Username"
msgstr "اسم مستخدم SMTP"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:340
msgid "Please enter SMTP username"
msgstr "الرجاء إدخال اسم مستخدم SMTP"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:341
#, fuzzy
#| msgid "Click here to see how to obtain<br/>Google Client ID and Secret"
msgid "Click here to see how to configure Google social login."
msgstr "انقر هنا لمعرفة كيفية الحصول على <br/> معرف عميل Google والسرية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:342
msgid "Click here to see how to configure Facebook social login."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:343
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1291
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1502
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:180
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:193
msgid "Stripe"
msgstr "شريط"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:344
msgid "Add Stripe Address Fields"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:345
msgid "Please enter live publishable key"
msgstr "الرجاء إدخال مفتاح النشر المباشر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:346
msgid "Please enter live secret key"
msgstr "الرجاء إدخال المفتاح السري المباشر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:347
msgid "Stripe Service"
msgstr "خدمة الشريط"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:348
msgid ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to process live Stripe "
"transactions until SSL is enabled."
msgstr ""
"لم يتم تمكين SSL (HTTPS). لن تتمكن من معالجة معاملات Stripe المباشرة حتى يتم "
"تمكين SSL."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:349
msgid "Please enter test publishable key"
msgstr "الرجاء إدخال مفتاح publishable"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:350
msgid "Please enter test secret key"
msgstr "الرجاء إدخال مفتاح الاختبار السري"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:351
msgid "Include Taxes"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:352
msgid "Tax will be included in price calculation."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:353
msgid "Exclude Taxes"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:354
msgid "Tax will be excluded from price calculation and showed separately."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:355
msgid "Template for Event Title"
msgstr "قالب لعنوان الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:356
msgid "Test API Key"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:357
msgid "Test Client ID"
msgstr "اختبار ID العميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:358
msgid "Test Key ID"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:359
msgid "Test Key Secret"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:360
msgid "Test Mode"
msgstr "وضع الاختبار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:361
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "اختبار Publishable مفتاح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:362
msgid "Test Secret"
msgstr "سر الاختبار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:363
msgid "Test Secret Key"
msgstr "اختبار المفتاح السري"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:364
msgid "Time frame"
msgstr "النطاق الزمني:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:365
msgid "Load Page"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:366
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1621
msgid "Select Category"
msgstr "اختر الفئة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:367
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1140
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1313
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1625
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:276
msgid "Select Service"
msgstr "اختر الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:368
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1283
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1597
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1633
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:369
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:448
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:985
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1622
msgid "Select Employee"
msgstr "اختر الموظف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:369
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1286
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1595
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1635
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:255
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:367
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:450
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:988
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1623
msgid "Select Location"
msgstr "اختر موقعا"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:370
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1624
msgid "Select Package"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:371
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1626
msgid "Select Event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:372
msgid "Complete Booking With Payment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:373
msgid "Complete Booking Without Payment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:374
msgid "Show Checkout Form"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:375
msgid "Show Customer Information Form"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:376
msgid "Select action on which event will be called"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:377
msgid "Property Name"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:378
#, fuzzy
#| msgid "Event name"
msgid "Event Parameter"
msgstr "اسم الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:379
msgid "Name of the property (standard or custom) for pixel event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:380
msgid "Property Value"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:381
msgid "2 Way Sync"
msgstr "2 طريقة المزامنة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:382
msgid "Unable to deactivate plugin. Please try again later."
msgstr "غير قادرين على تفعيل الإضافة. رجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:383
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "سيتم إعادة توجيه العميل إلى عنوان URL هذا بمجرد تحديد الموعد."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:385
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:491
#, fuzzy
#| msgid "View Roles Settings"
msgid "View API keys Settings"
msgstr "عرض إعدادات الأدوار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:386
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:482
msgid "View Appointments and Events Settings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:387
msgid "View Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "عرض ساعات العمل وأيام العطلة الإعدادات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:388
msgid "View Google Calendar Settings"
msgstr "عرض إعدادات تقويم Google"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:389
msgid "View Web Hooks Settings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:390
msgid "Enable integration with WooCommerce"
msgstr "تفعيل التكامل مع ووكومرس"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:391
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1151
#, fuzzy
msgid "WooCommerce"
msgstr "عذرًا ، حدث خطأ أثناء إضافة الحجز إلى عربة WooCommerce."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:392
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1037
msgid "Select WooCommerce product"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:393
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1038
msgid ""
"Here you can choose the product that will be used for WooCommerce integration."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:394
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1039
msgid "WooCommerce Service"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:395
msgid "Hide WooCommerce cart when price is 0"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:396
msgid "Redirect page"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:397
msgid "WooCommerce Thank you page"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:398
msgid "Amelia Add to calendar page"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:399
msgid "Default Page"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:401
msgid "Checkout"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:402
msgid "Add Rule"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:403
msgid "Are you sure you want to delete this rule"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:404
msgid "Draft"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:405
msgid "Pending Payment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:406
msgid "Processing"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:407
msgid "On Hold"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:408
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "شكرا لكم! اكتمال الحجز."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:409
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:411
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:492
msgid "Failed"
msgstr "فشل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:412
msgid "Apply on"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:413
msgid "Order update"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:414
msgid "Order creation"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:415
msgid "Update"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:416
msgid "Apply after Order update"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:417
msgid "Booking Status"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:418
msgid "Web Hooks Settings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:419
msgid "Are you sure you want to delete this web hook"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:421
msgid "Please select action"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:422
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:487
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:705
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:752
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:813
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1370
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:752
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:774
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:114
msgid "Please enter name"
msgstr "من فضلك ادخل الاسم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:424
msgid "Please enter booking type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:425
msgid "Booking Completed"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:426
msgid "Booking Rescheduled"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:427
msgid "Booking Canceled"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:428
msgid "Booking Status Changed"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:429
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1223
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:544
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:652
msgid "Package Purchased"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:430
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:913
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:543
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:651
msgid "Package Canceled"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:431
msgid ""
"This Web Hook is triggered when the customer purchases a package without "
"booking any appointments"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:432
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1026
msgid "1 week"
msgstr "1 اسبوع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:433
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1034
msgid "2 weeks"
msgstr "2اسبوع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:434
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1035
msgid "3 weeks"
msgstr "3اسبوع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:435
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1036
msgid "4 weeks"
msgstr "4اسبوع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:436
msgid "Working Hours & Days Off"
msgstr "ساعات العمل وايام العطل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:437
msgid "WP Role"
msgstr "WP Role"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:438
#, fuzzy
#| msgid "Create New"
msgid "What's New"
msgstr "انشاء جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:452
msgid "Accepted"
msgstr "وافقت"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:453
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1684
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:421
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:203
msgid "After"
msgstr "بعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:454
msgid "Already have an account?"
msgstr "هل لديك حساب?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:455
msgid "Amount:"
msgstr "كمية:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:456
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:252
msgid "Before"
msgstr "قبل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:457
msgid "This payment cannot be completed"
msgstr "لا يمكن إكمال هذا الدفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:458
msgid "This payment cannot be completed and your account has not been charged"
msgstr "لا يمكن إتمام هذه الدفعة ولم يتم تحميل حسابك"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:459
msgid "Choose Placeholder"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:460
msgid "Choose Type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:461
msgid "Choose when"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:462
msgid "Configure"
msgstr "تأكيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:463
msgid "Configure placeholder"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:464
msgid "Configure placeholder here"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:465
msgid "To send this notification please add the following line in your cron"
msgstr "لإرسال هذا الإشعار ، يرجى إضافة السطر التالي في cron الخاص بك"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:466
msgid "Custom Amount"
msgstr "المبلغ المخصص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:467
msgid "Custom Notification"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:468
msgid ""
"Dear <b>%customer_full_name%</b>, <br><br>Thank you for choosing our company, "
"<br> <b>%company_name%</b>"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:469
msgid ""
"Dear %customer_full_name%, \n"
" \n"
"Thank you for choosing our company, \n"
"%company_name%"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:473
msgid ""
"Hi <b>%employee_full_name%</b>, <br><br>Thank you, <br> <b>%company_name%</b>"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:474
msgid ""
"Hi %employee_full_name%, \n"
" \n"
"Thank you, \n"
"%company_name%"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:478
msgid "Delivered"
msgstr "تم التوصيل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:479
msgid "Details Changed"
msgstr "تفاصيل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:480
msgid ""
"Are you sure you want to delete this notification? <br> You can't undo this "
"action"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:481
#, fuzzy
msgid "Duplicate of "
msgstr "مكرر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:482
msgid "Edit Notification"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:483
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:768
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:886
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1335
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1483
msgid "Email"
msgstr "البريد الالكتروني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:484
msgid "Email Placeholders"
msgstr "البريد الإلكتروني العناصر النائبة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:485
msgid "This email address is already being used"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني هذا مستخدم بالفعل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:486
msgid "Enter image link"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:488
msgid "Enter number"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:489
msgid "Please enter recipient email"
msgstr "الرجاء إدخال البريد الإلكتروني للمستلم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:490
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:776
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:74
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:113
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "من فضلك أدخل بريد أليكترونى صحيح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:491
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:114
msgid "Please enter a valid phone number"
msgstr "يرجى إدخال رقم هاتف صالح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:493
msgid "Invalid Token"
msgstr "رمز غير صالح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:494
msgid "Loading..."
msgstr "تحميل..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:495
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1549
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:379
msgid "Manage languages"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:496
msgid ""
"Avoid sending reminder notifications if a booking is created within the set "
"time before the appointment/event."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:497
msgid "There are no SMS messages..."
msgstr "لا توجد رسائل SMS ..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:498
msgid "Notification is enabled"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:499
msgid "Notification name"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:500
msgid "Enter notification name"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:501
msgid "Notification has not been saved"
msgstr "لم يتم حفظ الإشعار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:502
msgid "Notification has not been deleted"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:503
msgid "Notification has been deleted"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:504
msgid "Scheduled notification"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:505
#, fuzzy
msgid "Appointment status"
msgstr "تم تغيير حالة الموعد إلى "
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:506
msgid "Event action"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:507
msgid "Action triggered notification"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:508
msgid "Notification Type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:509
msgid "Package Appointments List"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:510
msgid "Paddle"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:511
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:978
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1880
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1914
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:649
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1063
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:512
msgid "Past event"
msgstr "حدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:513
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:922
msgid "Password has been changed"
msgstr "تم تغير كلمة المرور"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:514
msgid "Password must have a length between 5 and 40 characters"
msgstr "يجب أن يكون طول كلمة المرور بين 5 و 40 حرفًا"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:515
msgid "Your password has been reset successfully"
msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك بنجاح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:516
msgid "Password must not contain whitespace"
msgstr "يجب ألا تحتوي كلمة المرور على مسافة بيضاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:517
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2016
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:647
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:924
msgid "Passwords do not match"
msgstr "كلمة المرور غير مطابقة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:518
msgid "Unable to retrieve payments results"
msgstr "غير قادر على استرداد نتائج المدفوعات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:519
msgid "Payment ID"
msgstr "ID الدفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:520
msgid "Payment ID:"
msgstr "ID الدفع:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:521
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1065
msgid "payments"
msgstr "المدفوعات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:523
msgid "Cancel Appointment Link"
msgstr "إلغاء رابط الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:524
#, fuzzy
#| msgid "Approved Appointments"
msgid "Approve Appointment Link"
msgstr "المواعيد المعتمدة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:525
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Appointment Link"
msgid "Reject Appointment Link"
msgstr "إلغاء رابط الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:526
msgid "Initial Date of the appointment"
msgstr "تاريخ الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:527
msgid "Initial Date & Time of the appointment"
msgstr "تاريخ ووقت الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:528
msgid "Initial Start time of the appointment"
msgstr "وقت بدء الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:529
msgid "Initial End time of the appointment"
msgstr "وقت انتهاء الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:530
msgid "Appointment deposit"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:531
msgid "Payment link for Mollie"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:532
msgid "Payment link for PayPal"
msgstr "تاريخ الدفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:533
msgid "Payment link for Razorpay"
msgstr "تاريخ الدفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:534
msgid "Payment link for Stripe"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:535
msgid "Payment link for Square"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:536
msgid "Payment link for WooCommerce"
msgstr "تفعيل التكامل مع ووكومرس"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:537
#, fuzzy
#| msgid "Group appointment details"
msgid "Cart appointments details"
msgstr "موعد جماعي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:538
#, fuzzy
msgid "Used Coupon"
msgstr "قسيمة مستعملة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:539
msgid "Customer Panel Access Link"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:540
msgid "Employee Panel Access Link"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:541
msgid "Employee Password"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:542
msgid "Employee photo"
msgstr "صور المختص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:543
msgid "Cancel Event Link"
msgstr "رابط إلغاء الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:544
msgid "Event tickets"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:545
msgid "Event deposit"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:546
msgid "Initial Start date of the event"
msgstr "تاريخ البدء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:547
msgid "Initial Start date & time of the event"
msgstr "تاريخ ووقت البدء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:548
msgid "Initial Start time of the event"
msgstr "تاريخ البدء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:549
msgid "Initial End date of the event"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:550
msgid "Initial End date & time of the event"
msgstr "تاريخ ووقت الانتهاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:551
msgid "Initial End time of the event"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:552
#, fuzzy
#| msgid "Select the Extras you'd like"
msgid "Selected extras details"
msgstr "حدد الإضافات التي تريدها"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:553
msgid "Selected extras"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:554
#, fuzzy
#| msgid "Group appointment details"
msgid "Cart appointments details placeholder set up"
msgstr "موعد جماعي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:555
msgid "Group appointment details"
msgstr "موعد جماعي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:556
msgid "Group appointment details placeholder set up"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:557
msgid "Group event details placeholder set up"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:558
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"booking."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:559
msgid "Lesson space link to join space"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:560
msgid "Date periods of the event with Lesson Space join links"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:561
msgid "Date & Time periods of the event with Lesson Space join links"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:562
msgid "Location address"
msgstr "عنوان الموقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:563
msgid "Location description"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:564
msgid "Location ID"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:565
msgid "Location name"
msgstr "اسم الموقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:566
msgid "Location phone"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:567
msgid "Package appointments details"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:568
msgid "Package name"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:569
msgid "Package description"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:570
msgid "Package appointments list placeholder set up"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:571
#, fuzzy
msgid "Package duration"
msgstr "المدة الزمنية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:572
msgid "Package price description"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:573
msgid "Package deposit"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:574
msgid "Payment price"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:575
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"packages."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:576
msgid "Recurring appointments details"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:577
msgid "Recurring appointments details placeholder set up"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:578
msgid "Service or Event description"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:579
msgid "Service or Event name"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:580
msgid "Zoom Start Meeting (Hosts) Link"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:581
msgid "Date periods of the event with Zoom start links"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:582
msgid "Date & Time periods of the event with Zoom start links"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:583
msgid "Zoom Join Meeting (Participants) Link"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:584
msgid "Date periods of the event with Zoom join links"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:585
msgid "Date & Time periods of the event with Zoom join links"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:586
msgid "Date periods of the event with Google Meet join links"
msgstr "تاريخ مدة الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:587
msgid "Date & Time periods of the event with Google Meet join links"
msgstr "تاريخ ووقت مدة الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:588
msgid "Google Meet Join Link"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:589
msgid "Microsoft Teams Join Link"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:590
#, fuzzy
#| msgid "Date periods of the event with Google Meet join links"
msgid "Date periods of the event with Microsoft Teams join links"
msgstr "تاريخ مدة الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:591
#, fuzzy
#| msgid "Date & Time periods of the event with Google Meet join links"
msgid "Date & Time periods of the event with Microsoft Teams join links"
msgstr "تاريخ ووقت مدة الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:594
#, fuzzy
msgid "Custom fields"
msgstr "حقول مخصصة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:596
msgid ""
"Once set, this placeholder applies to all types of notifications where it is "
"added"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:597
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1724
#, fuzzy
msgid "Placeholder"
msgstr "العناصر النائبة SMS"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:598
#, fuzzy
msgid "Placeholders"
msgstr "</> إظهار العناصر النائبة للبريد الإلكتروني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:599
msgid "Prepared"
msgstr "أعدت"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:600
msgid "Unable to retrieve pricing"
msgstr "غير قادر على استرداد الأسعار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:601
msgid "Recharge Custom Amount"
msgstr "شحن المبلغ المخصص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:602
msgid "Recipient Phone"
msgstr "هاتف المستلم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:603
msgid "Recipients"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:604
msgid "Account recovery email has been sent"
msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني لاسترداد الحساب"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:605
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1916
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:633
msgid "Reset Password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:606
msgid "On the same day"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:607
msgid "Scheduled After Appointment"
msgstr "المقرر بعد التعيين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:608
msgid "Scheduled After Event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:609
msgid "Scheduled For Before Appointment"
msgstr "من المقرر قبل التعيين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:610
msgid "Scheduled For"
msgstr "المقرر ل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:611
msgid "Segment:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:612
msgid ""
"GSM (standard Latin) segments contain 160 characters, while UCS-2 (non-GSM - "
"Cyrillic, emoji, non-standard symbols) contain 70 characters, etc."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:613
msgid ""
"Prices are showed for one segment which can contain from 70 characters (when "
"non-standard Latin or Cyrillic letters, emoji, etc. are used) to 160 "
"characters."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:614
msgid "Please select email template"
msgstr "يرجى اختيار قالب البريد الإلكتروني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:615
msgid "Send only this notification"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:616
msgid ""
"If this is selected the default notification will not be sent for the "
"selected services"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:617
msgid ""
"If this is selected the default notification will not be sent for the "
"selected events"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:618
msgid "Send Test WhatsApp Message"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:619
msgid "Special characters are not allowed"
msgstr "يمنع استعمال الرموز"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:620
msgid "Sender ID supports up to 11 characters"
msgstr "ID المرسل يدعم ما يصل إلى 11 حرفًا"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:621
msgid "Your ID must include at least one letter"
msgstr "يجب أن يتضمن هويتك رقمًا واحدًا على الأقل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:622
msgid "Alpha Sender ID can't be empty"
msgstr "لا يمكن أن يكون ID المرسل فارغًا"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:623
msgid "Alpha Sender ID has been saved"
msgstr "تم حفظ ID مرسل المرسل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:624
msgid "Sent"
msgstr "أرسلت"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:625
msgid "</> Show Email Placeholders"
msgstr "</> إظهار العناصر النائبة للبريد الإلكتروني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:626
msgid "</> Show SMS Placeholders"
msgstr "</> إظهار العناصر النائبة SMS"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:627
msgid "SMS Placeholders"
msgstr "العناصر النائبة SMS"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:628
msgid "WhatsApp message has not been sent"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:629
msgid "WhatsApp message has been sent"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:630
msgid "SMS has not been sent"
msgstr "SMS has not been sent"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:631
msgid "SMS has been sent"
msgstr "تم ارسال الرسائل القصيرة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:632
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:897
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1490
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1648
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:197
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:463
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1018
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:742
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1146
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1250
msgid "Time"
msgstr "زمن"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:633
msgid "Token has been expired"
msgstr "لقد انتهت صلاحية الرمز"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:635
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:636
msgid "Undelivered"
msgstr "غير المسلمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:637
msgid "Use placeholder:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:638
msgid "View Message"
msgstr "شاهد الرساله"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:639
msgid ""
"This is a unique hash created for security reasons.<br>Copy this token into "
"the WhatsApp “Verify token“ field when creating a webhook. "
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:640
msgid ""
"This message is sent once the customer tries to answer the message via "
"WhatsApp<br> in order to notify that the messages sent via WhatsApp are "
"without a reply option. "
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:641
msgid "Choose template "
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:642
msgid ""
"Only templates that are in the default language will be displayed on the "
"backend. <br> If the template doesn't exist in customer's language it will be "
"sent in the default language."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:643
msgid "Enter Permanent access token "
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:644
msgid "Enter Business ID"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:645
msgid "Choose default language"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:646
msgid "Enter Phone number ID"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:647
msgid "Header"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:648
#, fuzzy
#| msgid "Add Image"
msgid "Image:"
msgstr "اضافة صورة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:649
msgid "Location name:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:650
msgid "Location address:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:651
msgid "Location latitude:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:652
msgid "Location longitude:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:653
msgid ""
"The message header needs to be set on the Facebook Developers Settings. The "
"character limit is 60 with the replaced placeholders."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:654
msgid "The message body needs to be set on the Facebook Developers Settings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:655
msgid ""
"Line breaks will be replaced with semicolons since new rows are not supported "
"in WhatsApp parameters"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:656
msgid "Please select placeholder"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:657
msgid "This is the status in whatsapp."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:658
msgid "Template name"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:672
msgid "Average Bookings"
msgstr "متوسط الحجوزات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:673
msgid ""
"Shows the average number of bookings per day<br/>for the selected date range."
msgstr "يعرض متوسط عدد الحجوزات في اليوم <br/> للنطاق الزمني المحدد."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:674
msgid "There are no appointments for today"
msgstr "لا توجد مواعيد لهذا اليوم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:675
msgid "Times bought"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:676
msgid "Shows the number of pending appointments<br/>in the selected date range."
msgstr "أظهر عدد المواعيد المنتظرة<br/>في الإطار الزمني المختار."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:677
msgid "Today's appointments"
msgstr "مواعيد اليوم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:678
msgid "LIVE Q&A"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:679
msgid "with Amelia Support"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:680
msgid "only on our"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:681
msgid "YouTube"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:682
msgid "channel"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:683
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:735
msgid "Don't show again"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:684
msgid "1. November at 4Pm cest"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:698
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:671
msgid "Add Break"
msgstr "أضف استراحة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:699
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:669
msgid "Enter holiday or day off name"
msgstr "أدخل عطلة أو يوم إجازة الاسم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:700
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:712
msgid "Company Days off"
msgstr "أيام عطل الشركة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:701
msgid "Company Days Off Settings"
msgstr "اعدادت أيام عطل الشركة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:702
msgid "Company Working Hours Settings"
msgstr "اعدادت ساعات عمل الشركة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:703
msgid ""
"You will change working hours setting which is also set for each employee "
"separately. Do you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"سوف تقوم بتغيير إعداد ساعات العمل والذي يتم تعيينه أيضًا لكل مختص على حدة. هل "
"تريد تحديثه لجميع المختصين؟"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:704
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:751
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1004
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:772
msgid "Please enter date"
msgstr "الرجاء إدخال التاريخ"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:706
msgid "Edit Company Days off"
msgstr "تعديل أيام عطل الشركة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:707
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:769
msgid "Employee Days off"
msgstr "عطل المختص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:708
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:946
msgid "Pick a date or range"
msgstr "اختر التاريخ أو النطاق"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:709
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:947
msgid "Pick a year"
msgstr "اختر سنة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:710
msgid "Reflects on"
msgstr "يعكس على"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:711
msgid "Set Break Time"
msgstr "ضبط وقت الاستراحة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:712
msgid "Set Work Time"
msgstr "ضبط وقت العمل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:713
msgid "Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "اعدادات ساعات العمل وايام العطل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:727
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1698
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:435
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:754
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:57
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:728
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:812
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:973
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:62
msgid "Duplicate"
msgstr "مكرر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:729
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:186
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:865
msgid "Please Wait"
msgstr "ارجوك انتظر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:730
msgid "Visible"
msgstr "مرئي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:744
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:202
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1283
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:745
msgid "Start by clicking the Add Location button"
msgstr "ابدأ بالنقر فوق الزر \"إضافة موقع\""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:746
msgid "Are you sure you want to delete this location?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الموقع?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:747
msgid "Are you sure you want to duplicate this location?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد تكرار هذا الموقع?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:748
msgid "Are you sure you want to hide this location?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إخفاء هذا الموقع?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:749
msgid "Are you sure you want to show this location?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد عرض هذا الموقع?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:750
msgid "Edit Location"
msgstr "تعدل الموقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:751
msgid "Please enter address"
msgstr "من فضلك ادخل العنوان"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:753
msgid "To enable Google maps, enter the Google Map API key in General Settings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:754
msgid "Latitude"
msgstr "خط العرض"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:755
msgid "Location Address"
msgstr "عنوان الموقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:756
msgid "Location has been deleted"
msgstr "تم حذف الموقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:757
msgid "Your Location is hidden"
msgstr "موقعك مخفي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:758
msgid "Location has been saved"
msgstr "تم حفظ الموقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:759
msgid "Your Location is visible"
msgstr "موقعك مرئي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:760
msgid "locations"
msgstr "مواقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:761
msgid "Longitude"
msgstr "خط الطول"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:762
msgid "Map"
msgstr "خارطة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:763
msgid "New Location"
msgstr "موقع جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:764
msgid "You don't have any locations here yet..."
msgstr "ليس لديك أي مواقع هنا حتى الآن ..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:765
msgid "This is not the right address?"
msgstr "هذا ليس العنوان الصحيح?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:766
msgid "Pin Icon"
msgstr "أيقونة دبوس"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:767
msgid "Orange"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:768
msgid "Purple"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:769
msgid "Red"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:770
msgid "Green"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:784
msgid "Add Duration"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:785
msgid "All Employees"
msgstr "كل المختصين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:787
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:27
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:81
msgid "All Services"
msgstr "كل الخدمات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:788
msgid "Available Images"
msgstr "الصور المتاحة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:789
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:236
msgid "Book Package"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:790
msgid "Show \"Bringing anyone with you\" option"
msgstr "إظهار خيار \"إحضار أي شخص معك\""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:791
msgid ""
"Hide this option to allow only individual people to<br/>book a group "
"appointment without the possibility<br/>to come with somebody."
msgstr ""
"إخفاء هذا الخيار للسماح للأشخاص الفرديين فقط <br/> بحجز موعد في المجموعة دون "
"إمكانية <br/> الحضور مع شخص ما."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:792
msgid "Unable to delete category"
msgstr "غير قادر على حذف التصنيف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:793
msgid "Unable to save categories positions"
msgstr "غير قادر على حفظ وظائف التصنيفات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:795
msgid "Unable to add category"
msgstr "غير قادر على إضافة فئة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:796
msgid "Unable to save category"
msgstr "غير قادر على حفظ التصنيفات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:797
msgid "Are you sure you want to delete this resource?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الخدمة?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:798
msgid "Are you sure you want to delete these resources?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الخدمة?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:799
msgid "Are you sure you want to duplicate this resource?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد تكرار هذه الخدمة?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:800
msgid "Are you sure you want to hide this resource?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إخفاء هذه الخدمة?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:801
msgid "Are you sure you want to show this resource?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد عرض هذه الخدمة?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:802
msgid "Are you sure you want to delete this package?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:803
msgid "Are you sure you want to duplicate this package?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:804
msgid "Are you sure you want to hide this package?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:805
msgid "Are you sure you want to show this package?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:806
msgid "Are you sure you want to delete this extra"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا إضافي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:807
msgid "Custom Duration & Pricing"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:808
msgid "Edit Package"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:809
msgid "Edit Resource"
msgstr "تعديل الخدمات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:810
msgid "Please enter extra name"
msgstr "الرجاء إدخال اسم إضافي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:811
msgid "Please enter extra price"
msgstr "الرجاء إدخال سعر إضافي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:812
msgid "Price must be non-negative number"
msgstr "يجب أن يكون السعر غير سالب"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:814
msgid "Please enter price"
msgstr "الرجاء إدخال السعر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:815
msgid "Unable to delete extra"
msgstr "غير قادر على حذف اضافية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:816
msgid "Maximum Quantity"
msgstr "الكمية القصوى"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:817
msgid "The price will multiply by the number of people"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:818
msgid ""
"If you disable this option the price will be the same<br/>regardless of how "
"many customers book in the group appointment."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:819
msgid "New Package"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:820
msgid "New Package Booking"
msgstr "متوسط الحجوزات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:821
msgid "New Resource"
msgstr "خدمة جديدة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:822
msgid "You don't have any categories here yet..."
msgstr "ليس لديك أي تصنيفات هنا حتى الآن ..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:823
msgid "Notify the customer"
msgstr "إخطار العميل (العملاء)"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:824
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about "
"the booked package."
msgstr ""
"حدد مربع الاختيار هذا إذا كنت تريد من عميلك <br/> تلقي بريد إلكتروني حول "
"الموعد المحدد."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:825
msgid "Appointment slots left to be booked."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:826
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1546
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1774
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:280
msgid "Book Appointment"
msgstr "احجز موعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:827
msgid "Package Booking has been saved"
msgstr "تم حفظ الدفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:828
msgid ""
"This package is canceled. <br>To book an appointment, please reopen it first."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:829
msgid "Allow customers to choose employee on the customer panel"
msgstr "اسمح للعملاء برؤية الحضور الآخرين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:830
msgid ""
"If the option is disabled the initial booking will determine the employee for "
"this service in the entire package"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:831
msgid "Date Purchased"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:832
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1805
msgid "Package Details"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:833
msgid "Package is hidden"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:834
msgid "Package has been saved"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:835
msgid "Package is visible"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:836
msgid "Package has been deleted"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:837
msgid "Sort Packages:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:838
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:929
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:139
msgid "Payment Status"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:839
msgid "Calculated price"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:840
msgid "Calculated price for package"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:841
msgid "Custom price"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:842
msgid "Packages positions has been saved"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:843
msgid "Unable to save packages positions"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:844
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1021
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:163
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1269
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:845
#, fuzzy
msgid "to be booked"
msgstr "تم حجز الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:847
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:85
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:646
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1186
msgid "Pricing"
msgstr "التسعير"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:848
msgid "Manage Packages"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:849
msgid "purchased packages"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:850
msgid "Enable Resource usage for a group booking"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:851
msgid ""
"Enable this option if you want to count resource quantity usage for each "
"additional person added during the booking"
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت ترغب في جعل خطوة الفاصل الزمني <br/> هي نفس مدة "
"الخدمة في عملية الحجز"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:852
msgid "Resource has been deleted"
msgstr "تم حذف الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:853
msgid "Resource is hidden"
msgstr "الخدمة مخفية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:854
msgid "e.g. Chair"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:855
msgid "Please enter the name of the resource"
msgstr "الرجاء إدخال اختبار السري"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:856
msgid ""
"The resource and its name is not visible during the booking, so this name is "
"only for you for easier management"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:857
msgid "Resource has not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف الكوبون"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:858
msgid "Resources will be included in:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:859
msgid ""
"(Selecting services, employees, locations and events which are mutually "
"connected and can be booked in the same appointment, will lead to multiple "
"usages of this resource per such appointment.)"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:860
msgid "Resource has been saved"
msgstr "تم حفظ الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:861
msgid "Search Resources..."
msgstr "البحث عن العملاء ..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:862
msgid "Resource quantity is shared among the selected items"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:863
msgid ""
"The resource quantity will be shared among all selected services, employees, "
"and locations. "
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:864
msgid "Resource quantity is unique for selected item type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:865
msgid ""
"The resource quantity will be counted for each selected service/location "
"separately."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:866
msgid "Resource quantity is unique for selected services"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:867
msgid ""
"The resource quantity will be counted for each selected service separately."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:868
msgid "View less"
msgstr "شاهد الرساله"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:869
msgid "View more"
msgstr "شاهد المزيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:870
msgid "Resource is visible"
msgstr "الخدمة مرئية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:871
msgid "Quantity"
msgstr "الكمية القصوى"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:872
msgid "Resources have been deleted"
msgstr "تم حذف العملاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:873
msgid "Resources have not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف الكوبونات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:875
msgid "A number of appointments included in the package for this service."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:876
msgid "A number of appointments included in the package."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:877
msgid "Minimum bookings required"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:878
msgid ""
"A minimum number of appointments a customer needs to schedule at the moment "
"of booking."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:879
msgid "Maximum bookings required"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:880
msgid ""
"A maximum number of appointments a customer can schedule at the moment of "
"booking."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:881
msgid "Search for a Resource..."
msgstr "البحث عن المواقع ..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:882
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:275
msgid "Select Customer"
msgstr "اختر العميل (العملاء)"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:883
msgid "Please select at least one service"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:884
msgid "Please select select at least one employee"
msgstr "يرجى اختيار اختيار موظف واحد على الأقل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:885
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1497
msgid "Service Details"
msgstr "تفاصيل الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:886
msgid "Handle unavailable recurring dates"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:887
msgid ""
"Set how an alternate date should be suggested to the customer<br>if the "
"desired date has no available time-slots for booking."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:888
msgid "Recommend the closest date after"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:889
msgid "Recommend the closest date before "
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:890
msgid "Recommend the closest date before or after"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:891
msgid "Handle recurring appointment payments"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:892
msgid ""
"Set how you want payments to be processed.<br>If you choose to request "
"payment only for the first appointment customers will be able to pay the rest "
"on-site."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:893
msgid "Customers will have to pay only for the first appointment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:894
msgid "Customers will have to pay for all appointments at once"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:895
msgid "Total Number of Appointments"
msgstr "إجمالي المواعيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:896
msgid ""
"If this option is disabled, you can set the total number of appointments per "
"service. When it is enabled, you can set the total number of appointments per "
"package."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:898
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:477
msgid "Update for all"
msgstr "تحديث للجميع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:899
msgid "Set extra as a mandatory field"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:900
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1654
msgid "Minimum required extras"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:914
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2003
msgid "Birthday"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:915
msgid "Don't import"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:929
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1010
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:154
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1194
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:930
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1397
msgid "Add Employee"
msgstr "اضافة مختص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:932
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:691
msgid "Away"
msgstr "بعيدا"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:933
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:108
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:331
#, fuzzy
msgid "iCloud Email Address"
msgstr "من فضلك أدخل بريد أليكترونى صحيح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:934
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:109
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:332
msgid "iCloud App-specific Password"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:935
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:106
msgid "Choose Apple Calendar"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:936
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:695
msgid "On Break"
msgstr "في استراحة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:937
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:698
msgid "Busy"
msgstr "مشغول"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:938
msgid "Start by clicking the Add Employee button"
msgstr "ابدأ بالنقر فوق الزر \"إضافة مختص”"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:939
msgid "Are you sure you want to delete this employee?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المختص؟"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:940
msgid "Are you sure you want to duplicate this employee?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تكرار هذا المختص؟"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:941
msgid "Are you sure you want to hide this employee?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إخفاء هذا المختص؟"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:942
msgid "Are you sure you want to show this employee?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إظهار هذا المختص؟"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:943
msgid "Connect"
msgstr "الاتصال"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:944
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:743
msgid "Day Off"
msgstr "يوم عطلة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:945
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1011
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع الاتصال"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:946
msgid "Edit Employee"
msgstr "تعديل المختصين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:947
msgid "Employee has been deleted"
msgstr "تم حذف المختص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:948
msgid "Employee is hidden"
msgstr "المختص مخفي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:949
msgid "Employee can not be deleted because of the future appointment"
msgstr "لا يمكن حذف المختص بسبب الموعد المستقبلي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:950
msgid "Search Employees..."
msgstr "بحث في المختصين ..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:951
msgid "Employee is visible"
msgstr "المختص ظاهر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:952
msgid "Employees have been deleted"
msgstr "تم حذف المختصين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:953
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:144
msgid "employees"
msgstr "مختصون"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:954
msgid "Employees could not be deleted because of the future appointment"
msgstr "لا يمكن حذف المختصين بسبب وجود حجوزات مستقبلية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:955
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1599
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:371
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:775
msgid "Please select location"
msgstr "يرجى اختيار الموقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:956
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:841
msgid "Sign in with Google"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:957
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:842
msgid "Sign out from Google"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:958
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1044
msgid "Sign in with Outlook"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:959
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1045
msgid "Sign out from Outlook"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:960
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Disconnect"
msgid "Disconnect from Apple"
msgstr "قطع الاتصال"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:961
msgid "Connect to Apple Calendar"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:962
msgid "Connect to your personal Apple Calendar"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:963
msgid "Unable to connect to Google Calendar"
msgstr "غير قادر على الاتصال بتقويم Google"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:964
msgid ""
"Here you can connect employee with Google Calendar,<br/>so once the "
"appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
"calendar."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:965
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1046
msgid ""
"Here you can connect employee with Outlook Calendar,<br/>so once the "
"appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
"calendar."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:966
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:675
msgid ""
"Here you can connect employee with Apple Calendar,<br/>so once the booking is "
"scheduled it will be<br/>automatically added to employee's calendar."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:967
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:676
msgid ""
"Here, you can connect your personal Apple Calendar,<br/>so once the booking "
"is scheduled,<br/>it will be automatically added to your calendar of choice."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:968
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:677
msgid "Overridden by employee"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:969
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:678
msgid "Disconnect Employee"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:970
#, fuzzy
#| msgid "Connect"
msgid "Connect Account"
msgstr "الاتصال"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:971
msgid "New Employee"
msgstr "مختص جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:972
msgid "This employee is the only provider on"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:973
msgid "This employee is the only provider for this service"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:974
msgid "Applied for default employee location"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:975
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:940
msgid "Select specific location for this period."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:976
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:941
msgid "Select specific location for each period."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:977
msgid "Provider has appointments for"
msgstr "مزود لديه المواعيد ل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:979
msgid "Enter to set or reset password"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:980
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:771
msgid "Enter Apple Calendar iCloud Id"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:981
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:772
msgid "Enter Apple Calendar app specific password"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:982
msgid "Send Employee Panel Access Email"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:983
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2013
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:643
msgid "Password must be longer than 3 characters"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:984
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1056
msgid ""
"Here you can select Zoom User,<br/>so once the appointment is scheduled,<br/"
">zoom meeting will be automatically created."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:998
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1012
#, fuzzy
#| msgid "Connect"
msgid "Stripe Connect"
msgstr "الاتصال"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1000
#, fuzzy
#| msgid "Stripe"
msgid "Stripe Account"
msgstr "شريط"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1001
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1015
msgid "Standard Account"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1002
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1016
msgid "Express Account"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1003
msgid ""
"This charge type will not be be used when booking multiple appointments (cart "
"feature or recurring feature) OR when booking event with multiple employees."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1004
#, fuzzy
#| msgid "Recharge"
msgid "Direct charge"
msgstr "تعبئة رصيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1005
msgid "Transfer"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1006
#, fuzzy
#| msgid "Payment"
msgid "Card Payment"
msgstr "دفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1007
msgid "Transfer Amount (%)"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1008
msgid "Application Fee Amount (%)"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1009
msgid "Enable Stripe Connect"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1010
msgid "Charge type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1011
msgid ""
"Here you can define the charge type that will be used for employees with "
"\"Stripe Connected Account\""
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1012
msgid "Express Account capabilities"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1013
msgid ""
"Here you can define which capabilities will be requested when creating a "
"\"Stripe Connected Express Account\""
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1027
msgid "All customer appointments"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1028
msgid "Start by clicking the Add Customer button or"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1029
msgid "Customer can not be deleted because of the future booking"
msgstr "لا يمكن حذف العميل بسبب الموعد المستقبلي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1030
msgid ""
"customers were not imported for missing First Name, Last Name, having invalid "
"Email and Phone number or combination of these reasons."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1031
msgid ""
"customers with the same email address are already in your customer list. If "
"you choose to overwrite with new records some data will be saved."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1032
msgid "Customers could not be deleted because of the future bookings"
msgstr "لا يمكن حذف العملاء بسبب الموعد المستقبلي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1033
msgid "Import customers"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1034
msgid "We are importing customers,<br>this will be completed in a few moments"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1035
msgid "Last appointment date"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1037
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:899
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:125
msgid "Note (Internal)"
msgstr "ملاحظة (داخلي)"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1051
msgid "Please check your .csv file and try again"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1052
msgid "Download .csv"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1053
msgid "Import failed"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1054
msgid "Import partially successful"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1055
msgid "None of"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1056
msgid "Missing required value:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1057
msgid ""
"More than one field of the same type has been selected for different values"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1058
msgid "Overwrite records"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1059
msgid ""
"We've prepared a .csv document for you, with customers that were not "
"imported. After fixing issues, you can try again."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1060
msgid "Skip import"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1061
msgid "Values that will be overwritten"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1062
msgid "Values that will be saved"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1076
#, fuzzy
#| msgid "Need Help"
msgid "Need Help?"
msgstr "تحتاج مساعدة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1077
#, fuzzy
#| msgid "Amelia - Catalog view"
msgid "Amelia Changelog"
msgstr "أميليا - واجهة الكتالوج"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1078
msgid "Included in Your Plan"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1079
msgid "Included in Higher Plans"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1080
msgid "You are currently using Version "
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1081
msgid "Version "
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1082
msgid "Update with a couple of improvements and bug fixes:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1083
msgid "See Previous Versions"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1109
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this extra"
msgid "Are you sure you want to delete this tax?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا إضافي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1110
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to duplicate this location?"
msgid "Are you sure you want to duplicate this tax?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد تكرار هذا الموقع?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1111
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to hide this location?"
msgid "Are you sure you want to hide this tax?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إخفاء هذا الموقع?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1112
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to show this location?"
msgid "Are you sure you want to show this tax?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد عرض هذا الموقع?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1113
msgid "Invoice details"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1114
#, fuzzy
#| msgid "Payment has been deleted"
msgid "Tax has been deleted"
msgstr "تم حذف الدفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1115
#, fuzzy
#| msgid "Your Location is hidden"
msgid "Your Tax is hidden"
msgstr "موقعك مخفي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1116
#, fuzzy
#| msgid "Payment has not been deleted"
msgid "Tax has not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف الدفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1117
#, fuzzy
#| msgid "Payment has been saved"
msgid "Tax has been saved"
msgstr "تم حفظ الدفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1118
#, fuzzy
#| msgid "Your Coupon is active"
msgid "Your Tax is active"
msgstr "القسيمة الخاصة بك نشطة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1119
#, fuzzy
#| msgid "Payments have been deleted"
msgid "Taxes have been deleted"
msgstr "تم حذف المدفوعات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1120
msgid "taxes"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1121
#, fuzzy
#| msgid "Payments have not been deleted"
msgid "Taxes have not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف المدفوعات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1122
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Edit Tax"
msgstr "تعديل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1123
#, fuzzy
#| msgid "Search Filters"
msgid "Search Taxes"
msgstr "بحث المرشحات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1124
msgid "Tax amount needs to have value"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1125
msgid "Taxes"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1126
#, fuzzy
#| msgid "New Space"
msgid "New Tax"
msgstr "خدمة جديدة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1127
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any payments here yet"
msgid "You don't have any taxes here yet"
msgstr "ليس لديك أي مدفوعات هنا حتى الآن"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1128
msgid "Code"
msgstr "كود"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1129
msgid ""
"Here you need to define a coupon code which customers will<br/>enter in their "
"booking so they can get a discount."
msgstr ""
"تحتاج هنا إلى تحديد رمز القسيمة الذي سيدخله العملاء <br/> في حجزهم حتى "
"يتمكنوا من الحصول على خصم."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1130
msgid "Are you sure you want to delete this coupon?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه القسيمة?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1131
msgid "Are you sure you want to duplicate this coupon?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد تكرار هذه القسيمة?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1132
msgid "Are you sure you want to hide this coupon?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إخفاء هذه القسيمة?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1133
msgid "Are you sure you want to show this coupon?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد عرض هذه القسيمة?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1134
msgid "Coupon has been deleted"
msgstr "تم حذف الكوبون"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1135
msgid "Your Coupon is hidden"
msgstr "القسيمة الخاصة بك مخفية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1136
msgid "Coupon has not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف الكوبون"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1137
msgid "Coupon has been saved"
msgstr "تم حفظ الكوبون"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1138
msgid "Coupon usage limit must be at least 1"
msgstr "يجب ألا يقل حد استخدام القسيمة عن 1"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1139
msgid "Your Coupon is active"
msgstr "القسيمة الخاصة بك نشطة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1140
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:273
msgid "Coupons"
msgstr "كوبونات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1141
msgid "Coupons have been deleted"
msgstr "تم حذف الكوبونات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1142
msgid "coupons"
msgstr "كوبونات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1143
msgid "Coupons have not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف الكوبونات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1144
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1216
msgid "Deduction"
msgstr "المستقطع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1145
msgid "Download"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1146
msgid "Edit Coupon"
msgstr "تعديل الكابون"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1147
msgid "Please enter code"
msgstr "من فضلك ادخل الكود"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1148
msgid "You can use this option to export coupons in CSV file."
msgstr "يمكنك استخدام هذا الخيار لتصدير القسائم في ملف CSV."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1149
msgid "Search Coupons"
msgstr "بحث كوبونات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1150
msgid "Invoice Number"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1151
msgid "Invoice"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1152
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1176
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1224
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:169
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:134
msgid "Paid"
msgstr "دفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1153
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1512
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:140
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:762
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1082
msgid "Discount"
msgstr "خصم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1154
msgid "Item"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1155
msgid " (Incl. Tax)"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1156
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1854
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:76
msgid "Left to pay"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1157
msgid "PAYMENT METHOD"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1158
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1092
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1393
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:277
msgid "Subtotal"
msgstr "حاصل الجمع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1160
msgid "Tax amount"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1161
msgid "Tax rate"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1162
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:259
msgid "To"
msgstr "الى"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1163
msgid "Invoice total"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1164
msgid "Total price"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1165
msgid "Unit price"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1166
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1446
#, fuzzy
msgid "Qty"
msgstr "الكمية:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1167
msgid "Invoices"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1168
msgid "Issue date"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1169
msgid "Issued"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1170
msgid "Limit"
msgstr "محدود"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1171
msgid "New Coupon"
msgstr "قسيمة جديدة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1172
msgid "You don't have any coupons here yet"
msgstr "ليس لديك أي كوبونات هنا حتى الآن"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1173
msgid "Coupon needs to have discount or deduction"
msgstr "القسيمة تحتاج إلى خصم أو خصم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1174
msgid "Select at least one service or event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1175
msgid "Select the packages for which the coupon can be used."
msgstr "حدد الخدمات التي يمكن استخدام القسيمة."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1177
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:170
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:920
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:135
msgid "Partially Paid"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1178
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:939
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:141
msgid "Pending"
msgstr "قيد الانتظار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1179
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1321
msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1181
msgid "Send Invoice"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1182
msgid ""
"The customer didn’t provide their email address so the invoice couldn’t be "
"sent."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1183
msgid "Notification interval"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1184
msgid ""
"Here you can set the number of approved bookings after which the customer "
"will automatically receive the coupon in notification.<br/>Please note that "
"the coupon placeholder needs to be set in the notification template in order "
"for this to work."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1185
msgid "Recurring notification"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1186
msgid "Here you can define if notification interval will repeat."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1187
#, fuzzy
#| msgid "Select All Packages"
msgid "Select All Extras"
msgstr "حدد كل الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1188
msgid "Select All Service"
msgstr "حدد كل الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1189
msgid "Select All Packages"
msgstr "حدد كل الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1190
msgid "Select the services for which the coupon can be used."
msgstr "حدد الخدمات التي يمكن استخدام القسيمة."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1191
msgid "Select All Events"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1192
msgid "Select the events for which the coupon can be used."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1193
msgid "Times Used"
msgstr "مرات المستخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1194
msgid "Usage Limit"
msgstr "حد الاستخدام"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1195
msgid ""
"Here you need to define the number of coupons for use. After the<br/>limit is "
"reached your coupon will become unavailable."
msgstr ""
"هنا تحتاج إلى تحديد عدد القسائم للاستخدام. بعد الوصول إلى الحد الأقصى <br /> "
"ستصبح قسيمتك غير متاحة."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1196
msgid "Maximum Usage Per Customer"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1197
msgid ""
"Here you can define the maximum number of coupons for use for single "
"customer. After the<br/>limit is reached for single customer, your coupon "
"will become unavailable for that customer."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1198
msgid "Used"
msgstr "مستخدم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1212
msgid "Bookings Price"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1213
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1552
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1575
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:115
msgid "Event Info"
msgstr "معلومات الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1214
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
msgid "Are you sure you want to refund this payment?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الدفعة?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1215
msgid "The refund amount is"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1217
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1852
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:74
msgid "Deposit"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1219
msgid "Invoice successfully sent"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1220
msgid "Invoice sending failed"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1221
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1503
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:163
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:181
msgid "Online"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1222
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:916
msgid "This booking is part of a package deal"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1225
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:171
msgid "Paid deposit"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1226
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:172
msgid "Paid remaining amount"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1227
msgid "Payment has not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف الدفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1228
#, fuzzy
#| msgid "Payment date"
msgid "Payment refund failed"
msgstr "Payment date"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1229
msgid "Payment refunded successfully"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1230
msgid "Payments have not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف المدفوعات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1231
msgid "(+tax)"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1232
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1351
msgid "Event Price"
msgstr "سعر الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1246
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1396
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:193
msgid "Appointment ID"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1247
msgid "Appointment has not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1248
msgid "Appointment have not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1249
msgid "Assigned"
msgstr "تعيين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1250
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:709
msgid "Choose a group service"
msgstr "اختيار خدمة المجموعة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1251
msgid "Start by clicking the New Appointment button"
msgstr "ابدأ بالنقر فوق الزر \"موعد جديد\""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1252
msgid ""
"Are you sure you want to delete this package purchase and it's appointments?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1253
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:730
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:885
msgid "Create New"
msgstr "انشاء جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1254
msgid "Customer Name"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1255
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1121
msgid "Customer Phone"
msgstr "هاتف العميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1256
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:733
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:954
msgid "Customers"
msgstr "الزبائن"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1257
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:864
msgid "Linked"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1258
msgid "Minimum number of people for bookings to approve appointment is"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1260
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:888
msgid "Multiple Emails"
msgstr "رسائل البريد الإلكتروني المتعددة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1261
msgid "You don't have any appointments here yet..."
msgstr "ليس لديك أي مواعيد هنا بعد ..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1262
msgid "There are no selected customers"
msgstr "لا يوجد عملاء مختارين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1263
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:895
msgid "Select customer, employee and service"
msgstr "حدد العميل مزود الخدمة والخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1264
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1520
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:896
msgid "Select date and time"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1265
msgid "Select customer and service"
msgstr "حدد العملاء والخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1266
msgid "customers booked this appointment out of package deal"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1267
msgid "customers booked this appointment as a part of package:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1268
msgid "Payments for the package deal are not included in this paid amount"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1269
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:301
msgid ""
"By booking this time slot you will book appointment on top of existing group "
"appointment!"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1270
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:358
msgid ""
"List of your appointments has changed. Take one more look and continue by "
"clicking the Save button."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1271
msgid "Package purchase has been deleted"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1272
msgid "Package purchase has not been deleted"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1273
msgid "Package purchases have been deleted"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1274
msgid "Package purchases have not been deleted"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1275
msgid "Package deal"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1276
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1447
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1574
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:948
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:645
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:849
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:919
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1249
msgid "Price"
msgstr "سعر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1277
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:328
msgid ""
"This change will lead to a price increase for certain bookings. Do you want "
"payment links to be created?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1280
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:979
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1137
msgid "Please select at least one customer"
msgstr "يرجى اختيار عميل واحد على الأقل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1281
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1282
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:980
msgid "Please select customer"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1284
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1598
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:370
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:986
msgid "Please select employee"
msgstr "يرجى اختيار الموظف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1285
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:987
msgid "Select Coupon"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1287
msgid "Choose how to export group appointments"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1288
msgid "Choose how to export event attendees"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1289
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:997
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1525
msgid "Service Category"
msgstr "تصنيف الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1290
msgid "Select Payment Method for link"
msgstr "طريقه تسديد افتراضية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1292
msgid "Booking info from group appointment exported in the same row"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1293
msgid "Booking info from group appointment exported in separate rows"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1294
msgid "Booking info from attendees exported in the same row"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1295
msgid "Booking info from attendees exported in separate rows"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1296
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1927
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:199
#, fuzzy
msgid "Booking is unavailable"
msgstr "الفاصل الزمني غير متاح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1310
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:70
msgid ""
"Check this option if you want your<br> customers to have the option to "
"choose<br> whether they will pay a full amount<br> or just a deposit. If "
"unchecked,<br> customers will only have deposit<br> as a payment option."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1311
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:71
msgid ""
"Check this option if you want the deposit<br> amount to be multiplied by the "
"number<br> of people that customers add in the<br> \"Bringing anyone with "
"you\" section."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1312
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:77
msgid "Deposit amount"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1313
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:79
msgid "Deposit type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1314
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:80
msgid ""
"Percentage deposit will be calculated on the total booking price<br>and fixed "
"amount can be multiplied by the number of people or stay fixed on the total "
"booking price."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1315
msgid "Remaining of total amount will be paid on site or through payment link."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1316
msgid ""
"Remaining of total amount will be paid on site or through payment link. "
"Extras are not included in deposit amount."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1317
msgid ""
"Remaining of total amount will be paid on site or through payment link. "
"Extras are included in deposit amount."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1318
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1319
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:82
msgid "Multiply deposit amount by the number of people in one booking"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1320
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:72
msgid "Allow customers to pay total appointment amount"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1321
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:73
msgid "Allow customers to pay total event amount"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1322
msgid "Amount must be positive number"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1323
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:84
msgid "Pricing by Date range"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1337
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:506
msgid "Apply this to all recurring events"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1338
msgid "Start by clicking the New Event button"
msgstr "ابدأ بالضغط على زر حدث جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1339
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:722
msgid "Do you want to delete following canceled events?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه الأحداث الملغاة؟"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1340
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:716
msgid "Do you want to cancel following events?"
msgstr "هل ترغب في إلغاء هذه الأحداث؟"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1341
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:726
msgid "Do you want to open following events?"
msgstr "هل ترغب في فتح هذه الأحداث؟"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1342
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:727
msgid "Do you want to update following events?"
msgstr "هل ترغب في تحديث هذه الأحداث؟"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1343
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:728
msgid "Tickets for events with attendees will not be updated"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1344
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:729
msgid ""
"There is an event in Google/Outlook Calendar that overlaps this one for a "
"specific employee, are you sure you want to create another one?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1345
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:759
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:58
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:250
msgid "Description"
msgstr "وصف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1347
msgid "Remove Selected"
msgstr "حذف المختار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1348
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:780
msgid "Attendee have not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف المشارك"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1349
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:787
msgid "Attendees have not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف المشاركين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1350
msgid "Spots:"
msgstr "الأماكن:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1351
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1494
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:158
msgid "Location:"
msgstr "موقعك:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1352
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:792
msgid ""
"If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for "
"closing the booking based on the selected time for the first event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1353
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:793
msgid ""
"If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for "
"opening the booking based on the selected time for the first event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1354
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:823
msgid "Repeat Event"
msgstr "كرر الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1355
msgid "How many times?"
msgstr "عدد المرات؟"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1356
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:824
msgid "Until when?"
msgstr "إلى متى؟"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1357
msgid "Event booking has been deleted"
msgstr "تم حذف حجز الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1358
msgid "Event booking has not been deleted"
msgstr "لم يتم حذف حجز الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1360
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:832
msgid "No Tags. Create a new one."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1361
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:507
msgid "Custom pricing spots will override Maximum allowed spots value."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1362
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:508
msgid ""
"Custom/regular pricing adjustments are not permitted for events with "
"confirmed attendees."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1363
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:509
msgid "Set event period first to enable pricing by date range."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1364
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:505
msgid "Add Pricing Category"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1365
msgid "Date Range"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1366
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:521
msgid ""
"Date Ranges that are not defined will use default price from ticket category."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1367
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:513
msgid "Add Date Range"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1368
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:539
msgid "Ticket name"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1369
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1562
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1565
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:517
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:530
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1009
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:36
#, fuzzy
msgid "Spots"
msgstr "الأماكن:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1371
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:990
msgid "Select Repeat Period"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1372
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:991
msgid "Select Repeat Interval"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1373
msgid "You don't have any events here yet..."
msgstr "ليس لديك أية أحداث بعد..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1374
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:770
#, fuzzy
msgid "Enter Address"
msgstr "من فضلك ادخل العنوان"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1375
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1638
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:252
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:453
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:978
msgid "Select"
msgstr "تحديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1376
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:975
msgid "No, just this one"
msgstr "كلا، هذا فقط"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1377
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1024
msgid "Update following"
msgstr "تحديث الآتي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1378
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:755
msgid "Delete following"
msgstr "حذف الآتي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1379
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:702
msgid "Cancel following"
msgstr "إلغاء الآتي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1380
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:905
msgid "Open following"
msgstr "فتح الآتي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1381
msgid ""
"This change will lead to a price increase in this bookings. Do you want "
"payment links to be created?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1382
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1904
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:699
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:34
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:91
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1396
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:666
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:944
msgid "Add Customer"
msgstr "اضافة عميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1398
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:803
msgid "Add Location"
msgstr "اضافة موقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1399
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:820
msgid "Add Service"
msgstr "اضافة خدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1400
msgid "All employees"
msgstr "كل المختصين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1401
msgid ""
"Appointment can't be moved because of employee break in the selected period"
msgstr "لا يمكن نقل الموعد بسبب استراحة الموظف في الفترة المحددة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1402
msgid ""
"There is already an appointment for this employee in selected time period"
msgstr "يوجد بالفعل موعد لهذا الموظف في الفترة الزمنية المحددة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1403
msgid ""
"Appointment can't be moved because the employee doesn't provide this service "
"at the selected time"
msgstr "لا يمكن نقل الموعد لأن المختص لا يقدم هذه الخدمة في الوقت المحدد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1404
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1477
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1568
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:211
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:532
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:48
msgid "Day"
msgstr "يوم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1405
msgid "Group appointment"
msgstr "موعد جماعي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1406
msgid "List"
msgstr "قائمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1407
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1481
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:217
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:52
msgid "Month"
msgstr "شهر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1408
msgid "No appointments to display"
msgstr "لا مواعيد للعرض"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1409
msgid "Timeline"
msgstr "الجدول الزمني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1410
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1559
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:526
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1019
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:161
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1411
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1479
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:215
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:50
msgid "Week"
msgstr "اسبوع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1425
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:273
msgid "Add appointment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1426
msgid "Add Option"
msgstr "إضافة خيار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1427
#, fuzzy
#| msgid "Average Bookings"
msgid "All bookings"
msgstr "متوسط الحجوزات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1428
#, fuzzy
#| msgid "Select Location"
msgid "Google/Outlook Location"
msgstr "اختر موقعا"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1429
msgid ""
"Enable this option to set this custom field as the location in Google/Outlook "
"calendar events, ICS files and \"Add to calendar\" events"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1430
msgid "Set your Google Map API Key in General Settings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1431
msgid ""
"In order for this field to work correctly please add the Google Map API Key "
"on the General Settings of our Settings page. Otherwise, the field will work "
"just as a simple text field."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1432
msgid "All services"
msgstr "كل الخدمات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1433
msgid "All events"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1434
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:278
msgid "Any Employee"
msgstr "أي مختص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1435
msgid "Any Location"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1436
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:279
msgid "Auto-fill your details using:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1437
msgid "filled"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1438
msgid "plain"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1439
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "نص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1440
msgid "Number of Additional People"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1441
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:325
msgid "Person"
msgstr "شخص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1442
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:326
#, fuzzy
msgid "People"
msgstr ""
"يمكنك هنا تحديد عدد الأشخاص القادمين <br/> مع هذا العميل. يعتمد الرقم الذي "
"يمكنك اختياره على سعة المختص وقدرته."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1443
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:79
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:643
#, fuzzy
msgid "Extra"
msgstr "إضافي:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1444
msgid "John Doe"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1445
msgid "Jane Doe"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1448
msgid "Colors & Fonts"
msgstr "الألوان والخطوط"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1449
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:42
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:165
msgid "Continue"
msgstr "استمر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1450
#, fuzzy
#| msgid "Location Input Field"
msgid "Coupon Input Field"
msgstr "اسم الموقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1451
#, fuzzy
msgid "Custom Field"
msgstr "تمت إضافة حقل مخصص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1452
msgid "Custom field has been added"
msgstr "تمت إضافة حقل مخصص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1453
msgid "Custom field has been deleted"
msgstr "تمت حذف حقل مخصص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1454
msgid "Unable to save custom fields positions"
msgstr "غير قادر على حفظ مواقف الحقول المخصصة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1455
msgid "Custom field has been saved"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1456
msgid "First booking only"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1457
#, fuzzy
#| msgid "Visible"
msgid "Visible at"
msgstr "مرئي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1459
msgid "Label name"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1460
msgid "Notification Placeholder"
msgstr "عنصر نائب الإشعار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1461
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:305
#, fuzzy
#| msgid "Group event details"
msgid "Or enter details below"
msgstr "تفاصيل الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1462
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1469
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1884
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:998
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:149
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:372
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1362
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1367
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1369
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1404
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1534
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:178
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:181
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:198
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:259
msgid "Service"
msgstr "الخدمات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1463
msgid "Primary Gradient"
msgstr "التدرج الأساسي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1464
msgid "Required"
msgstr "مطلوب"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1465
msgid "Parts"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1466
msgid "Send custom fields info for each customer separately"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1467
msgid ""
"Enable this option if you want your employee to receive data from the custom "
"fields only for the last customer when there is a group booking"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1468
msgid ""
"Global Settings apply only to the Event Calendar and Search Booking forms, to "
"customize other booking forms use the settings on the right."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1470
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1491
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1596
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1632
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1649
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1887
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:368
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:447
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:464
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:952
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:65
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:370
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:638
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1405
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:199
msgid "Employee"
msgstr "الموظف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1471
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1573
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1634
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1650
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1796
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1889
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:157
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:449
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:465
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:485
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:866
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:108
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:640
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1406
msgid "Location"
msgstr "موقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1473
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2146
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:340
#, fuzzy
msgid "Repeat:"
msgstr "كرر كل عام"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1478
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:212
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:49
#, fuzzy
msgid "Days"
msgstr "اعدادات أيام العطل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1480
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:216
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:51
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "2اسبوع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1482
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:218
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:53
#, fuzzy
msgid "Months"
msgstr "٣ أشهر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1484
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2151
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:346
msgid "On:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1485
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2148
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:342
msgid "Until:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1486
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2153
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:349
msgid "Time(s):"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1487
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1766
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:332
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1719
msgid "Recurring Appointments"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1488
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:333
msgid "You can edit or delete each appointment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1489
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1647
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:139
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:462
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:737
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:56
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1402
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:196
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1492
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:546
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:104
msgid "Date:"
msgstr "التاريخ:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1493
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:138
msgid "Local Time:"
msgstr "الوقت:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1495
msgid "Location 1"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1496
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1499
msgid "Every Day until"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1497
#, fuzzy
#| msgid "Employee Input Field"
msgid "Birthday Input Field"
msgstr "ايميل المختص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1500
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:178
msgid "Payment Method:"
msgstr "طريقة الدفع او السداد:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1501
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:127
#, fuzzy
msgid "On-Site"
msgstr "بالموقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1504
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:179
msgid "Payment Type:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1505
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:129
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:126
msgid "On-site"
msgstr "بالموقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1507
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:133
msgid "Credit Card"
msgstr "بطاقة الائتمان"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1508
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:135
msgid "Credit or debit card:"
msgstr "بطاقة الائتمان أو الخصم:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1509
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1711
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:282
msgid "Card number"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1511
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:88
msgid "Base Price:"
msgstr "السعر الأساسي:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1513
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:140
msgid "Total Cost:"
msgstr "التكلفة الإجمالية:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1514
msgid "Please select package:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1515
#, fuzzy
msgid "Package:"
msgstr "متوسط الحجوزات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1516
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:87
msgid "Back"
msgstr "رجوع إلى"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1517
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:309
msgid "All services are booked separately."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1518
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:318
msgid "appointment is required to be booked now."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1519
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:319
msgid "appointments are required to be booked now."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1521
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:307
msgid "Overview"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1522
msgid "End Time Visibility:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1523
msgid "Any Employee Option Visibility:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1524
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1572
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:705
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:911
msgid "Capacity"
msgstr "عدد المشاركين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1525
msgid "Event Date and Time"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1526
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:512
msgid "About this Event"
msgstr "حول هذا الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1527
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:214
msgid "Book this event"
msgstr "اجحز في هذا الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1528
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:519
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:580
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1193
msgid "Number of people"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1529
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:822
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1491
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:248
msgid "Categories"
msgstr "الأقسام"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1530
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:136
msgid "services"
msgstr "خدمات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1531
msgid "Image Thumbs"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1532
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:252
msgid "View More"
msgstr "شاهد المزيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1533
msgid "Service employees list"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1534
msgid "Package Badge"
msgstr "متوسط الحجوزات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1536
msgid "Package Services List"
msgstr "خدمة PayPal"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1537
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:87
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:118
msgid "h"
msgstr "س"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1538
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:111
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:125
msgid "min"
msgstr "دقيقة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1539
msgid "Service Info"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1540
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:576
msgid "Maximum Quantity:"
msgstr "الكمية القصوى:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1541
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:574
msgid "Description:"
msgstr "وصف:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1542
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:249
msgid "Category:"
msgstr "التصنيف:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1543
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:93
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:215
msgid "Capacity:"
msgstr "عدد المشاركين:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1544
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1621
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1668
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:292
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:406
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:597
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "2اسبوع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1545
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:311
msgid "The package is time-limited to"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1547
msgid "Package rules and description"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1548
msgid "Selected services"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1550
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:625
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1551
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1552
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:89
msgid "Thank you! Your booking is completed."
msgstr "شكرا لكم! اكتمال الحجز."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1553
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:120
msgid "Thank you! Your booking is completed and now is pending confirmation."
msgstr "شكرا لكم! اكتمل الحجز وهو الآن في انتظار التأكيد."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1554
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:135
msgid "Select Calendar"
msgstr "اختار المفكرة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1555
msgid "Form colors"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1556
msgid "Event List Booking Form"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1557
msgid "Event Calendar Booking Form"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1558
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:525
msgid "Event Employee"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1560
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:527
msgid "Upcoming events"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1561
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1564
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:516
msgid "Spot"
msgstr "الأماكن:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1563
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1566
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:518
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:531
msgid "No spots left"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1567
msgid "Spots capacity"
msgstr "عدد المشاركين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1569
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:515
#, fuzzy
msgid "Book now"
msgstr "كتاب"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1570
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2045
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:538
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:556
msgid "There are no upcoming events for this period"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1571
msgid "Upcoming events block"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1575
msgid "Event Day"
msgstr "تاريخ الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1576
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:86
msgid "Date range"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1577
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1373
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:200
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:235
msgid "Show more"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1578
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1374
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:201
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:234
msgid "Show less"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1579
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:535
#, fuzzy
msgid "Schedule:"
msgstr "جدول"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1580
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:536
msgid "Hosted by:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1581
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:537
msgid "How many people are coming?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1582
msgid "Catalog Booking Form"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1584
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1613
msgid "Catalog"
msgstr "فهرس"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1585
msgid "Catalog Service"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1586
msgid "Catalog Package"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1587
msgid "Show single Event details on the page"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1588
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:322
msgid "Deposit only"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1589
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:323
msgid "Whole amount"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1590
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:864
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1591
msgid "Font URL"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1592
msgid "Font Family"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1593
msgid "\"Payment Method\" View"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1600
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:237
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:281
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:375
msgid "Bringing anyone with you?"
msgstr "أحضر أحداً معك?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1601
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:376
msgid "Additional people"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1602
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:377
msgid "Total people"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1603
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:275
msgid "Number of people that are coming with you."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1604
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:276
msgid "The total number of people for the booking."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1605
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:378
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1043
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:174
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1606
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:161
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:379
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:118
msgid "No"
msgstr "لا"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1608
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1779
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:381
msgid "Package Selection"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1609
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:382
msgid "Hey, there are special packages with this service, check them out!"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1610
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1615
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1841
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:383
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:440
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:586
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:972
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:145
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1292
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1611
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:384
msgid "Or"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1612
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:385
msgid "Skip packages and continue with the selected service"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1614
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1781
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:167
msgid "Package Info"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1616
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:295
msgid "Expires at"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1617
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:288
msgid "Expires after"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1618
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1664
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:289
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:402
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:594
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr "يوم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1619
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1667
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:290
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:405
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:595
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "اعدادات أيام العطل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1620
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1665
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:291
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:403
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:596
#, fuzzy
msgid "week"
msgstr "اسبوع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1622
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1666
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:293
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:404
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:598
#, fuzzy
msgid "month"
msgstr "شهر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1623
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1669
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:294
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:407
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:599
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "٣ أشهر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1624
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:365
msgid "Without expiration"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1625
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:304
msgid "Multiple Locations"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1626
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:441
msgid "includes"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1627
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1825
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1827
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1849
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:442
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:600
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:605
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:66
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:371
msgid "Employees"
msgstr "المختصون"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1630
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:445
msgid "Number of appointments required for booking"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1631
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:446
msgid "The rest of the appointments can be booked later on the Customers panel."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1637
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:452
#, fuzzy
msgid "Date and Time"
msgstr "اختار التاريخ والوقت"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1639
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:454
msgid "Selected"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1640
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:455
msgid "Add more Appointments"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1641
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1699
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:113
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:391
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:437
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:456
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1377
msgid "All slots are selected"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1643
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1786
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:458
msgid "Booking Overview"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1644
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:459
msgid "All appointments are selected"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1645
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:460
msgid "All appointments will be selected later"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1646
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:461
msgid "Appointment information"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1652
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1705
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:387
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:476
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:575
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:837
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:80
msgid "Extras"
msgstr "إضافيات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1653
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:297
msgid "Extras available"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1655
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:388
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1656
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:389
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:788
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1657
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:360
msgid "Repeat Appointment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1658
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:361
msgid "Do you want to repeat this appointment?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1660
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:398
msgid "Recurring Appointment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1661
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1703
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:399
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:474
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1662
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:400
msgid "Choose time you want to repeat appointment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1663
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:401
#, fuzzy
msgid "Repeat every"
msgstr "كرر كل عام"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1670
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:408
#, fuzzy
msgid "Repeat on"
msgstr "كرر كل عام"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1671
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:409
msgid "Specific date"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1672
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2155
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:351
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:410
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "الاسم الأول للعميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1673
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2156
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:352
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:411
msgid "Second"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1674
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2157
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:353
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:412
msgid "Third"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1675
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2158
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:354
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:413
msgid "Fourth"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1676
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2159
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:355
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:414
msgid "Fifth"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1677
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2160
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:356
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:415
#, fuzzy
msgid "Last"
msgstr "الاسم الأخير للعميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1678
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:416
msgid "Ends"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1679
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:417
msgid "Choose when the repeating ends"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1680
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:436
msgid "Number of Recurrences:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1681
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:418
msgid "On"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1682
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:419
msgid "Each"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1683
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:192
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:420
#, fuzzy
msgid "Select Date"
msgstr "يرجى تحديد التاريخ"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1685
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:422
msgid "Occurrences"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1686
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:423
msgid "Appointment Repeats"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1687
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2149
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:343
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:424
msgid "Every"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1688
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:348
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:425
msgid "on"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1689
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:117
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:426
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1582
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:219
msgid "at"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1690
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:344
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:427
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "من"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1691
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:428
msgid "Ends after"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1692
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:429
msgid "Ends on"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1694
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1768
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:431
msgid "Recurring Summary"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1695
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:432
msgid "Unavailable Time Slots"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1696
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:433
msgid ""
"slots you selected are busy. We offered you the nearest time slots instead."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1697
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:434
msgid "Choose Date and Time"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1704
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:475
msgid "Recurrences"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1706
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:477
msgid "Extras Subtotal"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1708
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1853
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:480
msgid "Paying now"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1709
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:481
msgid "Paying later"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1710
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:300
msgid "I want to pay full amount"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1713
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:320
msgid "Payment protected by policy and powered by"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1714
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:324
msgid "You will be redirected to the payment checkout."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1717
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:486
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:546
msgid "Customer Panel"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1719
#, fuzzy
msgid "NEW"
msgstr "جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1720
msgid "BETA"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1721
#, fuzzy
msgid "Primary"
msgstr "لون أصلي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1723
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1524
msgid "Main Content"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1725
msgid "Employee Description Popup"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1726
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1727
msgid "Employee Information"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1728
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1729
msgid "Select this employee"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1730
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1731
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1450
msgid "Fonts and colors"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1732
msgid "Change Colors"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1733
msgid "Sub Step Title"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1734
msgid "Heading Content"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1735
msgid "Step Heading"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1736
msgid "Input Field"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1737
msgid "Cards and Buttons"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1738
msgid "Page Content"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1739
msgid "Card Field"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1740
msgid "Card Content"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1741
msgid "Alert Content"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1742
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1743
msgid "Popup Content"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1744
msgid "Popup Buttons"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1745
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1794
msgid "Primary Button Type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1746
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1795
msgid "Secondary Button Type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1747
msgid "Recurring popup"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1748
#, fuzzy
msgid "Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1751
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:394
#, fuzzy
#| msgid "Book Now"
msgid "Book another"
msgstr "كتاب"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1752
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:395
#, fuzzy
#| msgid "View more"
msgid "View Cart"
msgstr "شاهد المزيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1753
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:396
msgid ""
"You can find below the appointments you selected for booking. If you want to "
"book more, click on the button below."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1754
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1022
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1093
msgid "Total Price"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1755
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Cancel Cart Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1756
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Book Another Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1757
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:490
msgid "VAT"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1758
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:491
msgid "Incl. VAT"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1759
msgid "VAT Visibility"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1762
msgid "Extras Selection"
msgstr "المستقطع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1763
msgid "Set up visibility and labels"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1764
#, fuzzy
#| msgid "Extras Selection"
msgid "Cart Selection"
msgstr "المستقطع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1765
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Cart description"
msgstr "وصف الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1767
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1769
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1973
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1975
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1977
msgid "Set up visibility, button type and labels"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1770
msgid "Layout and labels options"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1771
msgid "placeholder"
msgstr "العناصر النائبة SMS"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1772
msgid "mandatory notice"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1773
#, fuzzy
#| msgid "Scheduled Appointments"
msgid "Reschedule Appointment"
msgstr "المواعيد المقررة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1775
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1891
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:700
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1107
msgid "Cancel Appointment"
msgstr "إلغاء التعيين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1776
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1897
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:701
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:797
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1205
msgid "Cancel Event"
msgstr "إلغاء الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1777
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1905
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:703
msgid "Cancel Package"
msgstr "ألغيت"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1780
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1782
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1787
msgid "Set up Labels and Buttons"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1783
msgid "Services list, Appointments"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1784
msgid "Booked Appointments Preview"
msgstr "احجز موعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1785
msgid "Set up Content, Buttons and Labels"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1788
msgid "Registration, Telephone Number, Email"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1789
msgid "Payment type, deposit payment..."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1791
#, fuzzy
#| msgid "Employee Input Field"
msgid "Service Input Field"
msgstr "ايميل المختص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1792
msgid "Location Input Field"
msgstr "اسم الموقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1793
msgid "Employee Input Field"
msgstr "ايميل المختص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1797
msgid "Heading"
msgstr "قيد الانتظار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1798
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:251
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1799
msgid "Popup Heading"
msgstr "قيد الانتظار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1800
msgid "Extras Heading"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1801
msgid "Extras Description"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1802
msgid "Extras Duration"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1803
msgid "Services and Packages Overview"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1804
msgid "Set up Services and Packages view"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1806
msgid "Set up Package detailed view"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1808
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1809
msgid "Total Number of Packages"
msgstr "عدد الأشخاص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1812
msgid "“All/Packages/Services” filter option"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1813
msgid "\"View Employee\" Button Type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1814
msgid "Book Option on Employee Dialog"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1815
msgid "Employee Dialog"
msgstr "ايميل المختص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1816
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:286
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:287
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:601
msgid "Employee information"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1817
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:602
msgid "Book This Service"
msgstr "اجحز في هذا الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1818
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:603
msgid "Book This Package"
msgstr "اجحز في هذا الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1819
msgid "Package Category"
msgstr "تصنيف جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1820
msgid "Package Duration"
msgstr "المدة الزمنية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1821
msgid "Package Capacity"
msgstr "عدد المشاركين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1822
msgid "Package Location"
msgstr "موقع جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1823
msgid "Service Capacity"
msgstr "تصنيف الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1824
msgid "Service Location"
msgstr "مدة الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1826
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1843
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:589
msgid "About Package"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1828
msgid "Packages Block"
msgstr "متوسط الحجوزات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1829
msgid "“Filter by Employee” option"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1830
msgid "“Filter by Location” option"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1833
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:577
msgid "Filter by Employee"
msgstr "تعديل المختصين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1834
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:578
msgid "Filter by Location"
msgstr "تعدل الموقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1836
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1839
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1976
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:168
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:580
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:584
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:133
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "عرض جميع التصنيفات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1837
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:191
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:581
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:582
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:150
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:373
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1390
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1535
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:189
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:260
msgid "Services"
msgstr "خدمات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1840
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:585
msgid "View Employees"
msgstr "مختص جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1842
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:588
#, fuzzy
msgid "In Package"
msgstr "متوسط الحجوزات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1844
msgid "This Service is available in a Package"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1845
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:591
msgid "View More Packages"
msgstr "شاهد المزيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1846
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:592
msgid "View Less Packages"
msgstr "شاهد الرساله"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1847
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:593
msgid "Package includes"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1848
msgid "Employee Price"
msgstr "الموظف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1850
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:146
msgid "Extras Cost:"
msgstr "تكلفة إضافية:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1851
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:194
msgid "Subtotal:"
msgstr "المجموع الفرعي:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1855
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:331
msgid "Recurring Appointments:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1856
#, fuzzy
#| msgid "Event Title"
msgid "Event Tickets"
msgstr "عنوان الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1857
msgid "Set up visibility and labels of ticket selection"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1858
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:550
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:262
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1267
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1651
msgid "Calendar"
msgstr "تقويم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1859
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:545
#, fuzzy
#| msgid "Select Time"
msgid "Select Tickets"
msgstr "اختر الوقت"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1860
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:542
msgid "Select the number of tickets that you want to book for each ticket type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1861
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:543
#, fuzzy
#| msgid "Event Type"
msgid "Ticket Types"
msgstr "نوع الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1862
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:553
msgid "tickets left"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1863
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:554
msgid "ticket left"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1864
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:533
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1235
msgid "Organizer"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1866
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:283
msgid "Coupon Limit Reached"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1867
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:284
msgid "Number of appointments with applied coupon is"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1868
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:487
#, fuzzy
#| msgid "Sort Services:"
msgid "Total Services Booked"
msgstr "ترتيب الخدمات:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1872
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1943
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1068
#, fuzzy
#| msgid "Categories Sidebar"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "الأقسام"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1873
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1067
msgid "Log out"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1874
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:971
#, fuzzy
msgid "Reschedule"
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد السماح لعملائك بإعادة جدولة المواعيد الخاصة "
"بهم."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1877
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1051
msgid "Zoom Link"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1878
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:889
msgid "My Profile"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1879
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1062
#, fuzzy
#| msgid "Customer Information"
msgid "Personal Information"
msgstr "البريد الإلكتروني للعملاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1881
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1066
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1882
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1064
msgid "Profile data updated successfully"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1883
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1065
#, fuzzy
#| msgid "Your password has been reset successfully"
msgid "Password changed successfully"
msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك بنجاح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1888
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:137
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:44
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:636
msgid "Customer"
msgstr "عميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1890
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1069
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1360
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:216
msgid "Filters"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1892
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:714
msgid "Are you sure you want to cancel this appointment?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1893
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:315
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:105
msgid "Duration:"
msgstr "مدة الحجز:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1895
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1576
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:232
#, fuzzy
#| msgid "Timeline"
msgid "Timetable"
msgstr "الجدول الزمني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1896
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:540
#, fuzzy
#| msgid "Event Type"
msgid "Ticket"
msgstr "نوع الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1898
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:715
msgid "Are you sure you want to cancel your attendance?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1899
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:686
#, fuzzy
#| msgid "Appointment notes"
msgid "Appointments booked"
msgstr "ملاحظات الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1900
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:685
#, fuzzy
#| msgid "Appointment notes"
msgid "Appointment booked"
msgstr "ملاحظات الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1901
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:312
msgid "Valid Until:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1902
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1070
msgid "This package deal will expire in"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1903
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1071
#, fuzzy
#| msgid "Appointments from the first package expire on:"
msgid "book appointments before the deal expires!"
msgstr "ملاحظات الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1906
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to cancel this event?"
msgid "Are you sure you want to cancel this package?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إلغاء هذا الحدث؟"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1907
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:927
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1072
msgid "Pay now"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1908
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:950
msgid "Profile deleted"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1909
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:654
msgid "Welcome Back"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1910
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:626
msgid "Enter your credentials to access your account."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1911
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:627
msgid "Email or Username"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1912
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:628
#, fuzzy
#| msgid "Please enter SMTP username"
msgid "Please enter email or username"
msgstr "الرجاء إدخال اسم مستخدم SMTP"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1913
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:629
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:550
msgid "Please enter password"
msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1915
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:632
#, fuzzy
#| msgid "Forgot Password?"
msgid "Forgot your password?"
msgstr "فقدان كلمة السر?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1917
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1994
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:652
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:680
msgid "Sign In"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1918
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:619
msgid "Send Access Link"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1919
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:620
msgid ""
"Enter your account email address and we will send you an access link to your "
"inbox."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1920
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:651
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:675
msgid "Send"
msgstr "إرسال"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1921
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:621
#, fuzzy
#| msgid "Customer email"
msgid "Check your email"
msgstr "البريد الإلكتروني للعملاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1922
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:622
msgid "Click on the activation link in the e-mail we sent to"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1923
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:623
msgid "Did not receive the email? Check your spam filter, or"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1924
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:624
#, fuzzy
msgid "try different email"
msgstr "الرجاء إدخال البريد الإلكتروني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1925
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:953
msgid "Employee Profile"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1926
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1147
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:139
msgid "Time slot is unavailable"
msgstr "الفاصل الزمني غير متاح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1928
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:694
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1149
msgid "Appointment can't be rescheduled"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1929
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:829
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1234
msgid "Staff"
msgstr "المختصون"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1930
#, fuzzy
#| msgid "Appointment price"
msgid "Appointment Price"
msgstr "سعر الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1931
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:682
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1108
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1265
msgid "Appointment has been rescheduled"
msgstr "تم إعادة جدولة موعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1932
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:679
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:522
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:648
msgid "Appointment Canceled"
msgstr "تم الغاء الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1933
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:273
msgid "Booking can't be canceled"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1934
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:798
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1229
msgid "Event has been canceled"
msgstr "تم إلغاء الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1935
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:674
msgid "Successfully added booking"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1936
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:911
msgid "Purchase is canceled"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1937
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:102
msgid "You have already booked this appointment"
msgstr "لقد تم الحجز بالفعل هذا الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1940
#, fuzzy
#| msgid "Customer Phone"
msgid "Customer Panel 2.0"
msgstr "هاتف العميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1941
msgid ""
"The Customer Panel 2.0 allows for efficient management of appointments and "
"events, with customizable options for colors and labels to better serve user "
"needs."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1942
#, fuzzy
#| msgid "Event Title"
msgid "Tab Title"
msgstr "عنوان الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1944
msgid "Mobile menu"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1945
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Delete Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1946
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Save Changes Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1947
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Change Password Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1948
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Close Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1949
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Confirm Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1950
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Cancel Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1951
#, fuzzy
#| msgid "View Message"
msgid "Step Message"
msgstr "شاهد الرساله"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1952
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Item Status"
msgstr "الحالة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1953
#, fuzzy
#| msgid "Package Category"
msgid "Page Card"
msgstr "تصنيف جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1954
#, fuzzy
#| msgid "View Message"
msgid "Page Messages"
msgstr "شاهد الرساله"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1955
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "\"Go Back\" Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1956
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "\"Paying now\" Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1957
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "\"Book Now\" Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1958
#, fuzzy
#| msgid "View Message"
msgid "Alert Message"
msgstr "شاهد الرساله"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1959
#, fuzzy
#| msgid "Text Content"
msgid "Footer Content"
msgstr "محتوى النص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1960
#, fuzzy
msgid "Sign In Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1961
#, fuzzy
msgid "Send Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1962
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Set Password Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1965
#, fuzzy
#| msgid "Employee Price"
msgid "Employee Panel 2.0"
msgstr "الموظف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1966
msgid ""
"The Employee Panel 2.0 allows for efficient management of appointments and "
"events, with customizable options for colors."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1970
#, fuzzy
#| msgid "User Profile"
msgid "Profile"
msgstr "ملف تعريفي للمستخدم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1971
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1457
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1555
msgid "Field order, mandatory fields, labels and display options"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1974
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:511
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:77
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:314
msgid "Events"
msgstr "أحداث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1978
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Appointment"
msgid "Packages Appointments"
msgstr "إلغاء التعيين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1979
msgid "Set up display options and labels"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1980
#, fuzzy
#| msgid "Search Filters"
msgid "Service Filter"
msgstr "بحث المرشحات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1981
#, fuzzy
#| msgid "Employee Price"
msgid "Employee Filter"
msgstr "الموظف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1982
#, fuzzy
#| msgid "Customer email"
msgid "Customer Filter"
msgstr "البريد الإلكتروني للعملاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1983
#, fuzzy
#| msgid "Location name"
msgid "Location Filter"
msgstr "اسم الموقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1984
#, fuzzy
#| msgid "Package Category"
msgid "Package Filter"
msgstr "تصنيف جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1985
#, fuzzy
#| msgid "Event Title"
msgid "Event Filter"
msgstr "عنوان الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1986
#, fuzzy
#| msgid "Appointment notes"
msgid "Appointment Employee"
msgstr "ملاحظات الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1987
#, fuzzy
#| msgid "Appointment Date"
msgid "Appointment Customer"
msgstr "تاريخ الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1988
#, fuzzy
#| msgid "Customer Phone"
msgid "Appointment Customer Phone"
msgstr "هاتف العميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1989
#, fuzzy
#| msgid "Customer Email"
msgid "Appointment Customer Email"
msgstr "البريد الإلكتروني للعملاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1990
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1603
#, fuzzy
#| msgid "Edit Employee"
msgid "Event Employees"
msgstr "تعديل المختصين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1991
#, fuzzy
#| msgid "Edit Customer"
msgid "Event Customer"
msgstr "تعديل العميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1992
#, fuzzy
#| msgid "Customer Phone"
msgid "Event Customer Phone"
msgstr "هاتف العميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1993
#, fuzzy
#| msgid "Customer Email"
msgid "Event Customer Email"
msgstr "البريد الإلكتروني للعملاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1995
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1997
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2001
msgid "Set up button type and labels"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1996
msgid "Access Link"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1998
msgid "Access Link Success"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:1999
msgid "Set up labels"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2000
#, fuzzy
#| msgid "New Password:"
msgid "Set New Password"
msgstr "كلمة مرور جديدة:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2004
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:738
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:959
msgid "Date of Birth"
msgstr "تاريخ الميلاد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2005
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:739
#, fuzzy
#| msgid "Date of Birth"
msgid "Enter date of birth"
msgstr "تاريخ الميلاد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2006
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:740
#, fuzzy
#| msgid "Please enter date"
msgid "Please enter date of birth"
msgstr "الرجاء إدخال التاريخ"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2007
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2008
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:637
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:638
msgid "Set Password"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2009
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:639
#, fuzzy
#| msgid "Please enter new password again"
msgid "Enter, and re-enter your new password to continue"
msgstr "الرجاء إدخال كلمة مرور جديدة مرة أخرى"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2010
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:640
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:560
msgid "New Password:"
msgstr "كلمة مرور جديدة:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2011
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:641
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:672
msgid "Re-type New Password:"
msgstr "أعد كتابة كلمة السر الجديدة:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2012
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:642
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:561
msgid "Please enter new password"
msgstr "الرجاء إدخال كلمة مرور جديدة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2014
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:644
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password Updated!"
msgstr "كلمة المرور"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2015
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:645
#, fuzzy
#| msgid "Your password has been reset successfully"
msgid ""
"Your password has been changed successfully. Use your new password to log in."
msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك بنجاح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2017
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2018
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:756
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:757
msgid "Delete profile"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2019
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:758
msgid ""
"Are you sure you want to delete your profile? You will lose access to all "
"your bookings and access to the customer panel."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2020
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:974
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2021
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:708
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:516
msgid "Change Password"
msgstr "تغير الباسورد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2023
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1073
msgid "No appointments found"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2024
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1074
msgid "You don't have any appointments"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2025
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1075
msgid "No packages found"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2026
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1076
msgid "You don't have any packages"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2027
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1077
msgid "No events found"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2028
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1078
msgid "You don't have any events"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2029
msgid "Empty State"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2032
msgid "Step Tickets Tab"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2033
#, fuzzy
#| msgid "Customer Phone"
msgid "Customer Panel Button"
msgstr "هاتف العميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2034
#, fuzzy
#| msgid "Segments:"
msgid "Coupon Segment"
msgstr "قطاعات:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2035
msgid "Waiting Button Background Color"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2036
msgid "Waiting Button Text Color"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2039
msgid "Event Calendar Booking Form 2.0"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2040
msgid ""
"Use the Event Calendar Booking Form 2.0 to display your events in a calendar, "
"allowing customers to book directly, search for specific events, or view "
"upcoming events."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2042
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2118
msgid "Events Calendar"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2043
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1551
msgid ""
"Set up Location, Images, Filters, Capacity, Price, and Status visibility "
"options"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2044
msgid "Step Search"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2046
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:547
msgid "Join waiting list"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2047
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:183
msgid "people waiting"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2048
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:184
msgid "person waiting"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2049
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:548
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:234
msgid "Waiting list"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2050
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:557
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1189
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1349
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:99
msgid "Upcoming"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2051
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:558
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:235
msgid "Waiting"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2052
msgid "Join Waiting List Button"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2053
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:208
msgid "You are on the waiting list with position"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2054
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:213
msgid "We'll notify you if a spot opens up and your booking is approved."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2055
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:778
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1192
msgid "Add Attendee"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2056
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:690
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:785
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1191
msgid "Attendees"
msgstr "الحضور"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2057
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:890
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1129
msgid "New Appointment"
msgstr "موعد جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2058
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:891
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1248
msgid "New Event"
msgstr "حدث جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2059
#, fuzzy
#| msgid "New Appointment"
msgid "New Appointment Button Type"
msgstr "موعد جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2060
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "New Event Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2072
msgid "Notice: Please select at least one panel."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2073
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1532
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:254
msgid "Search"
msgstr "بحث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2074
msgid "Preselect Current Date"
msgstr "تحديد التاريخ الحالي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2075
msgid "AM - Search view"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2076
msgid "AM - Customer Panel"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2077
msgid "AM - Employee Panel"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2079
msgid "Amelia - Search view"
msgstr "أميليا - واجهة البحث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2080
msgid ""
"Front-end Booking Search is shortcode that give your customers the "
"possibility to search for appointment by selecting several filters so that "
"they could find the best time slots and services for their needs."
msgstr ""
"بحث حجوزات الواجهة الأمامية هو كود مختصر يمكّن عملاءك من البحث في المواعيد، "
"وذلك باختيار عدد من المرشحات لإيجاد أفضل خانة زمنية وخدمة بالنسبة لهم."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2083
msgid "Amelia - Customer Panel"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2084
msgid ""
"Front-end Customer Panel is a shortcode that gives your customers the "
"possibility to manage their bookings and profile information."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2087
msgid "Amelia - Employee Panel"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2088
msgid ""
"Front-end Employee Panel is a shortcode that gives your employees the "
"possibility to manage their bookings, working hours, days off, assigned "
"services and profile information."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2090
msgid "Choose panel version"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2091
msgid "Old version"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2092
#, fuzzy
#| msgid "New Event"
msgid "New version"
msgstr "حدث جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2104
msgid "Amelia Profile Settings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2105
msgid "Amelia Users Settings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2106
msgid "Enable Amelia"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2107
msgid "Enable Amelia Tabs on Profiles"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2108
msgid "Booking form on customer profile enabled"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2109
msgid "Booking form tab enabled"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2110
msgid "Booking form on employee profile enabled"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2111
msgid "Booking form type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2112
msgid "Booking form type on employee profile page"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2113
msgid "Booking tab name"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2114
msgid "Book subtab name"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2115
msgid "Panel subtab name"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2116
msgid "Booking on employee page tab name"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2117
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1550
msgid "Events List"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2119
msgid "Automatically create Amelia Customers from WP Users "
msgstr "إنشاء مستخدم Amelia عميل تلقائيًا"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2120
msgid ""
"After account activation, subscribers will be created as customers in Amelia "
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2121
msgid "Create Employees from WP Users with Amelia Employee Role"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2122
msgid "Create Amelia Employees"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2123
msgid "Create Amelia Customers"
msgstr "إنشاء عميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2124
msgid "Create Customers from WP Users with Amelia Customer Role"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2125
msgid "Enable guest booking"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2126
msgid "Allow booking without a prior login"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2138
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:334
msgid ""
"Some of the desired slots are busy. We offered you the nearest time slots "
"instead."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2139
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:335
msgid "Number of adjusted time slots: "
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2140
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:336
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:958
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1331
msgid "Repeat this appointment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2141
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:959
msgid "Check this option if you want to create recurring appointments"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2142
msgid "(select Employee first)"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2150
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:345
msgid "until"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/BackendStrings.php:2152
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:347
msgid "Each:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:75
msgid "(Paying now)"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:78
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1163
msgid "Deposit Payment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:81
msgid "Remaining of total amount will be paid on site."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:83
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1164
msgid "Custom Pricing"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:100
msgid "Add Coupon"
msgstr "اضافة كوبون"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:103
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:746
msgid "and"
msgstr "و"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:104
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Google Calendar"
msgid "Apple Calendar"
msgstr "تقويم جوجل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:105
msgid "Apple Calendar (Personal)"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Select Calendar"
msgid "Select Apple Calendar"
msgstr "اختار المفكرة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:110
msgid "Connect to Apple"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:112
msgid ""
"It seems like there are no available or visible services assigned to the "
"packages, at this moment."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:114
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:205
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:28
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:641
msgid "Appointment"
msgstr "موعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:116
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1079
msgid "Appointment Info"
msgstr "معلومات الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:118
msgid "Book"
msgstr "كتاب"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:119
msgid "An email with details of your booking has been sent to you."
msgstr "تم إرسال رسالة بريد إلكتروني تحتوي على تفاصيل الحجز."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:121
msgid "Client Time:"
msgstr "وقت العميل:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:122
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1389
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:173
msgid "Summary"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:124
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:39
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1187
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:94
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:126
#, fuzzy
#| msgid "Unable to deactivate plugin. Please try again later."
msgid "Booking is currently unavailable. Please try again later."
msgstr "غير قادرين على تفعيل الإضافة. رجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:127
msgid "This coupon is not valid anymore"
msgstr "هذه القسيمة غير صالحة بعد الآن"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:128
msgid "This coupon has expired"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:129
msgid "Please enter coupon"
msgstr "يرجى إدخال القسيمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:130
msgid "You can use this coupon for next booking: "
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:132
msgid "Used coupon"
msgstr "قسيمة مستعملة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:141
msgid "Unfortunately a server error occurred and your email was not sent."
msgstr "لسوء الحظ ، حدث خطأ في الخادم ولم يتم إرسال بريدك الإلكتروني."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:142
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:64
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:961
msgid "example@mail.com"
msgstr "example@mail.com"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:143
msgid "employee"
msgstr "الموظف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:145
msgid "Event booking is unavailable"
msgstr "الفاصل الزمني غير متاح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:147
msgid "Drop file here or click to upload"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:148
msgid "Please upload the file"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:149
msgid "This file is forbidden for upload"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:150
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:84
msgid "Outlook Calendar"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:151
msgid "Your card's security code is incomplete"
msgstr "رمز أمان بطاقتك غير مكتمل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:152
msgid "Your card's expiration date is incomplete"
msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية بطاقتك غير مكتمل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:153
msgid "Your card number is incomplete"
msgstr "رقم بطاقتك غير مكتمل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:154
msgid "Your postal code is incomplete"
msgstr "الرمز البريدي الخاص بك غير مكتمل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:155
msgid "Your card's expiration year is in the past"
msgstr "سنة انتهاء بطاقتك في الماضي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:156
msgid "Your card number is invalid"
msgstr "رقم بطاقتك غير صالح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:159
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1251
msgid "Maximum capacity is reached"
msgstr "لقد تم بلوغ الحد الأقصى"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:162
msgid "Number of Additional People:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:164
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:130
msgid "Opened"
msgstr "مفتوح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:165
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:132
msgid "out of"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:174
msgid "Please fill in your address."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:175
msgid ""
"Sorry, there was an error processing your payment. Please try again later."
msgstr "عذرًا ، حدث خطأ أثناء معالجة دفعتك. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:176
msgid "Payment error"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:177
msgid ""
"Sorry, there was an error creating a payment link. Please try again later."
msgstr "عذرًا ، حدث خطأ أثناء معالجة دفعتك. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:182
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:473
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1392
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:191
#, fuzzy
msgid "people"
msgstr ""
"يمكنك هنا تحديد عدد الأشخاص القادمين <br/> مع هذا العميل. يعتمد الرقم الذي "
"يمكنك اختياره على سعة المختص وقدرته."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:185
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:142
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1337
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1484
msgid "Phone"
msgstr "موبايل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:188
msgid "Please confirm you are not a robot"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:189
msgid "Verification expired. Please try again."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:195
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:157
msgid "Text Mode"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:196
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:158
msgid "HTML Mode"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:198
msgid "Time slots are unavailable"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:200
msgid "Waiting for payment"
msgstr "في انتظار الدفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:201
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:203
msgid "On-line"
msgstr "عبر الانترنت"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:202
msgid "Appointment is removed from the cart."
msgstr "تتم إزالة الموعد من العربة."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:204
msgid "Sorry, there was an error while adding booking to WooCommerce cart."
msgstr "عذرًا ، حدث خطأ أثناء إضافة الحجز إلى عربة WooCommerce."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:206
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1048
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:176
msgid "Join Zoom Meeting"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:207
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1049
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:177
msgid "Start Zoom Meeting"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:209
msgid "Join Google Meeting"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:210
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:85
msgid "Join With Microsoft Teams"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:219
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:54
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "كرر كل عام"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:220
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:55
msgid "Years"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:221
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:514
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:587
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1350
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1537
msgid "Free"
msgstr "مجاني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:235
msgid "Appointment Date:"
msgstr "تاريخ الموعد:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:238
msgid "Please enter appointment date..."
msgstr "الرجاء إدخال تاريخ الموعد ..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:239
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1348
msgid "From"
msgstr "من"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:240
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:115
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:865
msgid "Name Ascending"
msgstr "الاسم تصاعدي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:241
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:116
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:866
msgid "Name Descending"
msgstr "الاسم تنازلي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:242
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:243
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:544
msgid "No results found..."
msgstr "لا توجد نتائج..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:244
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:128
msgid "of"
msgstr "من"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:245
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:867
msgid "Price Ascending"
msgstr "سعر تصاعدي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:246
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:868
msgid "Price Descending"
msgstr "سعر تنازلي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:247
msgid "Please refine your search criteria"
msgstr "رجاء حسن معايير بحثك"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:248
msgid "results"
msgstr "النتائج"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:249
msgid "Search..."
msgstr "بحث..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:250
msgid "Search Filters"
msgstr "بحث المرشحات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:251
msgid "Search Results"
msgstr "نتائج البحث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:253
msgid "Select the Appointment Time"
msgstr "حدد وقت الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:254
msgid "Select the Extras you'd like"
msgstr "حدد الإضافات التي تريدها"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:256
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:152
msgid "Showing"
msgstr "عرض"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:257
msgid "Time Range:"
msgstr "النطاق الزمني:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:258
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:160
msgid "to"
msgstr "الى"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:274
msgid "Add extra"
msgstr "إضافة اضافية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:277
msgid "Any"
msgstr "اي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:285
msgid ""
"Popup Blocker is enabled! To add your appointment to your calendar, please "
"allow popups and add this site to your exception list."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:298
msgid "Extra:"
msgstr "إضافي:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:299
msgid "Please select the extra:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:302
msgid "includes:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:303
msgid "Minimum required extras:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:306
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1289
msgid "Available in package"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:308
#, fuzzy
msgid "Save "
msgstr "حفظ"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:310
msgid "This package has"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:313
msgid "Multiple packages purchased."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:314
msgid "Appointments from the first package expire on:"
msgstr "ملاحظات الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:317
msgid "Next Service"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:321
msgid "Or pay with card"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:327
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:850
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1461
#, fuzzy
msgid "+more"
msgstr "شاهد المزيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:329
msgid "Qty:"
msgstr "الكمية:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:357
msgid "Do you want to delete this appointment?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:359
msgid "Remaining Amount:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:362
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:363
msgid "Select this Employee"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:364
msgid "Upload file here"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:372
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1370
msgid "No matching data"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:374
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1372
#, fuzzy
msgid "Bringing Anyone With You"
msgstr "أحضر أحدا معك?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:470
msgid "The coupon field is mandatory"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:472
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1391
msgid "Service Subtotal"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:479
#, fuzzy
#| msgid "Subtotal"
msgid "Event Subtotal"
msgstr "حاصل الجمع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:483
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1394
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1397
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:489
msgid "By entering your phone number you agree to receive messages via WhatsApp"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:520
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1195
msgid "Number of tickets"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:522
msgid "Show from date"
msgstr "أظهر من تاريخ"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:523
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1344
msgid "Event Type"
msgstr "نوع الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:524
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1359
msgid "Event Status"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:528
msgid "spot left"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:529
msgid "spots left"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:534
msgid ""
"Here you can assign yourself to be the organizer of the Google/Outlook event."
"<br> Otherwise you will be assigned as staff and added as a guest in the event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:549
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1563
msgid "Page"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:551
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1565
msgid "Begins"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:552
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1574
msgid "About"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:555
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1339
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1509
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:258
msgid "Go Back"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:572
msgid "Booking Appointment"
msgstr "حجز موعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:573
msgid "Buffer Time"
msgstr "وقت العزل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:590
msgid "This service is available in a Package"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:604
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1536
msgid "No results"
msgstr "النتائج"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:631
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:552
msgid "Forgot Password?"
msgstr "فقدان كلمة السر?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:635
#, fuzzy
#| msgid "Current Password:"
msgid "Current Password"
msgstr "كلمة المرور الحالي:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:636
#, fuzzy
#| msgid "Please enter current password"
msgid "Not match to your current password"
msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور الحالية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:646
#, fuzzy
msgid "Or Enter details below"
msgstr "الرجاء إدخال البريد الإلكتروني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:667
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:25
msgid "Add Date"
msgstr "إضافة تاريخ"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:668
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:750
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:760
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:765
msgid "Add Day Off"
msgstr "اضافة يوم عطلة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:670
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:762
msgid "Add Period"
msgstr "إضافة الفترة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:672
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:761
msgid "Add Special Day"
msgstr "أضف يوم خاص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:673
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:763
msgid "Apply to All Days"
msgstr "تنطبق على كل الأيام"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:680
msgid ""
"To reschedule your appointment, select an available date time from the "
"calendar, then click Confirm."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:681
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1105
msgid "Appointment has been deleted"
msgstr "تم حذف الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:683
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1106
msgid "Appointment has been saved"
msgstr "تم حفظ الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:687
msgid "Appointments to book"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:688
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:30
msgid "Approved"
msgstr "وافق"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:689
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:910
msgid "Assigned Services"
msgstr "الخدمات المخصصة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:692
#, fuzzy
msgid "Booking Closes"
msgstr "إغلاق الحجز:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:693
#, fuzzy
msgid "Booking Opens"
msgstr "فتح الحجز:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:696
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:776
msgid "Break Hours"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:697
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:764
msgid "Breaks"
msgstr "فواصل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:704
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:35
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:92
msgid "Canceled"
msgstr "ألغيت"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:707
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1114
msgid "Change group status"
msgstr "تغيير حالة المجموعة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:710
msgid "Please choose appointment date"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:711
msgid "Please choose appointment time"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:713
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1181
msgid "Are you sure you want to cancel this event?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إلغاء هذا الحدث؟"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:717
msgid "Do you want to cancel this purchase?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:718
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1179
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف الحدث؟"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:719
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1115
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الموعد?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:720
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1177
msgid "Are you sure you want to delete selected attendee?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف المشترك المختار؟"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:721
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1178
msgid "Are you sure you want to delete selected attendees?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف المشتركين المختارين؟"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:723
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1117
msgid "Are you sure you want to duplicate this appointment?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تكرار هذا الموعد?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:724
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1180
msgid "Are you sure you want to duplicate this event?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:725
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1182
msgid "Are you sure you want to open this event?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في فتح هذا الحدث؟"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:732
msgid "Customer Profile "
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:734
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1122
msgid "Customer(s)"
msgstr "العميل (العملاء)"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:735
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:730
msgid ""
"Indicates the number of new and returning customers<br/>for the selected date "
"range."
msgstr "يشير إلى عدد العملاء الجدد والعائدين <br/> لنطاق التاريخ المحدد."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:736
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1184
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1299
msgid "Customize"
msgstr "تخصيص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:742
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:766
msgid "Day Off name"
msgstr "اسم يوم عطلة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:749
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:768
msgid "Days Off"
msgstr "أيام العطل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:753
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:767
msgid "Repeat Yearly"
msgstr "كرر سنويا"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:760
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:811
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:59
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1223
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:763
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:61
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1294
msgid "Duration"
msgstr "المدة الزمنية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:764
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:63
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:765
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1125
msgid "Edit Appointment"
msgstr "تعديل الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:766
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:960
msgid "Edit Customer"
msgstr "تعديل العميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:767
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1190
msgid "Edit Event"
msgstr "تحرير الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:773
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1240
msgid "Enter Event Name"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:777
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:75
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:779
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1201
msgid "Attendee have been deleted"
msgstr "تم حذف المشارك"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:781
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1199
msgid "Remove Attendee"
msgstr "حذف المشارك"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:782
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1198
msgid "Attendee has been saved"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:783
msgid "Edit Attendees"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:784
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1197
msgid "The price will multiply by the number of people/spots"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:786
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1202
msgid "Attendees have been deleted"
msgstr "تم حذف المشاركين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:788
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1203
msgid "Allow the same customer to book more than once"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:789
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1200
msgid "Find Attendees"
msgstr "إيجاد مشارك"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:790
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1221
msgid "Booking closes when event starts"
msgstr "يغلق الحجز عند بدء الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:791
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1219
msgid "Closes on:"
msgstr "يغلق في:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:794
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1222
msgid "Booking opens immediately"
msgstr "فتح الحجز مباشرة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:795
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1220
msgid "Opens on:"
msgstr "يفتح في:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:796
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1204
msgid "Allow bringing more people"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:799
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1206
msgid "Close Event after certain minimum is reached"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:800
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1207
msgid "Minimum of attendees"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:801
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1208
msgid "Minimum of bookings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:802
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1209
msgid "One spot is equal to one attendee."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:803
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1210
msgid "One booking can have multiple attendees/spots in it."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:804
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1211
msgid "Set Minimum"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:805
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1242
msgid "Event Colors:"
msgstr "ألوان الحدث:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:806
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1244
msgid "Custom Color"
msgstr "ألوان مخصصة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:807
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1243
msgid "Preset Colors"
msgstr "الألوان الحالية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:808
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1212
msgid "Custom Address"
msgstr "عنوان مخصص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:809
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1213
msgid "Delete Event"
msgstr "حذف الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:810
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1214
msgid "Event has been deleted"
msgstr "تم حذف الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:813
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1196
msgid "Edit Attendee"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:814
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1241
msgid "Event Gallery:"
msgstr "معرض الحدث:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:815
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1232
msgid "Maximum allowed spots"
msgstr "الحد الأقصى للأماكن المتاحة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:816
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1216
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:817
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1225
msgid "Open Event"
msgstr "حدث مفتوح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:818
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1228
msgid "Event has been opened"
msgstr "تم فتح حجز الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:819
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1237
msgid "Dates:"
msgstr "التواريخ:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:820
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:692
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1224
msgid "Time:"
msgstr "زمن:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:821
msgid "This is recurring event"
msgstr "هذا حدث متكرر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:822
#, fuzzy
msgid "Enable recurring event"
msgstr "هذا حدث متكرر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:825
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1230
msgid "Event has been saved"
msgstr "تم حفظ الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:826
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1233
msgid "Select Address"
msgstr "اختر المشاركين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:827
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1245
msgid "Show event on site"
msgstr "أظهر الحدث على الموقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:828
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:241
msgid "Show waiting list after booking is full"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:830
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1150
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1246
msgid "Booking status has been changed to "
msgstr "تم تغيير حالة الحدث إلى "
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:831
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1238
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:833
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1239
msgid "Select or Create Tag"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:835
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:78
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:836
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1128
msgid ""
"You can use this option to export attendees in CSV file<br/>for the selected "
"event."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:838
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:319
msgid "General"
msgstr "عام"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:839
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:82
msgid "Google Calendar"
msgstr "تقويم جوجل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:840
msgid ""
"Connect your Google Calendar here so once<br/>the appointment is scheduled it "
"can be added<br/>to your Google Calendar automatically."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:843
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:354
msgid "1h"
msgstr "1 ساعة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:844
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:355
msgid "10h"
msgstr "10 ساعة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:845
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:356
msgid "11h"
msgstr "11 ساعة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:846
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:357
msgid "12h"
msgstr "12 ساعة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:847
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:358
msgid "1h 30min"
msgstr "1 ساعة ونصف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:848
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:359
msgid "2h"
msgstr "2ساعة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:849
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:360
msgid "3h"
msgstr "3ساعة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:850
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:361
msgid "4h"
msgstr "4ساعة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:851
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:362
msgid "6h"
msgstr "6ساعة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:852
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:363
msgid "8h"
msgstr "8ساعة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:853
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:364
msgid "9h"
msgstr "9ساعة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:854
msgid "Incorrect email or password"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:855
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:350
msgid "Integrations"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:856
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:90
msgid "Lesson Space"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:857
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:102
msgid "Join Space"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:859
msgid "Lesson Space Links"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:861
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:104
msgid "Limit the additional number of people"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:862
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:105
msgid "Set Limit"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:863
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:106
msgid "Limit the number of people that one customer can add during the booking"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:867
msgid "Login"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:868
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1016
msgid "Enter your email"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:869
msgid "Enter your password"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:870
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:557
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:871
msgid "You are the only provider on"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:872
msgid "You are the only provider for this service"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:873
msgid "Max. Capacity"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:874
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:382
msgid "1min"
msgstr "دقيقة واحدة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:875
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:383
msgid "10min"
msgstr "10 دقيقة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:876
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:384
msgid "12min"
msgstr "12 دقيقة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:877
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:385
msgid "15min"
msgstr "15 دقيقة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:878
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:386
msgid "2min"
msgstr "دقيقتان"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:879
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:387
msgid "20min"
msgstr "20دقيقة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:880
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:388
msgid "30min"
msgstr "30دقيقة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:881
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:389
msgid "45min"
msgstr "45دقيقة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:882
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:390
msgid "5min"
msgstr "5دقيقة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:883
msgid "Min. Capacity"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:884
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:393
msgid "Minimum time required before canceling"
msgstr "الحد الأدنى للوقت المطلوب قبل الإلغاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:885
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:394
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"cancel the appointment."
msgstr "حدد الوقت قبل الموعد الذي لن يتمكن فيه العملاء <br/> من إلغاء الموعد."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:892
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1247
msgid "There are no attendees yet..."
msgstr "ليس لديك أي مشاركين بعد..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:893
#, fuzzy
#| msgid "There are no attendees yet..."
msgid "There are no special days yet..."
msgstr "ليس لديك أي مشاركين بعد..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:894
#, fuzzy
#| msgid "There are no attendees yet..."
msgid "There are no days off yet..."
msgstr "ليس لديك أي مشاركين بعد..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:897
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:123
msgid "No-show"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:898
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:124
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:952
msgid "Note"
msgstr "ملحوظة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:900
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1130
msgid "Notify the attendee(s)"
msgstr "إخطار العميل (العملاء)"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:901
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1131
msgid ""
"Check this checkbox if you want your attendee(s) to<br/>receive an email "
"about the event’s updated information."
msgstr ""
"حدد مربع الاختيار هذا إذا كنت تريد من عميلك <br/> تلقي بريد إلكتروني حول "
"الموعد المحدد."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:902
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1132
msgid "Notify the customer(s)"
msgstr "إخطار العميل (العملاء)"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:903
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about "
"the scheduled appointment."
msgstr ""
"حدد مربع الاختيار هذا إذا كنت تريد من عميلك <br/> تلقي بريد إلكتروني حول "
"الموعد المحدد."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:904
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:769
msgid "Once Off"
msgstr "مرة واحدة قبالة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:906
msgid "Back to appointments"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:907
msgid "Back to packages"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:908
#, fuzzy
msgid "Appointments in this service"
msgstr "مزود لديه المواعيد لهذه الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:909
msgid "Appointments in this package"
msgstr "ملاحظات الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:910
msgid "appointment slots left to be booked"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:912
msgid "Book next appointment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:914
msgid "Continue Booking"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:915
#, fuzzy
msgid "Booked Appointments"
msgstr "احجز موعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:917
msgid "Service info"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:918
msgid "Package price"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:921
msgid "Partially Refunded"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:923
msgid "Password is set"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:925
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:136
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:637
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1388
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1398
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1556
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1577
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:195
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:222
msgid "Payment"
msgstr "دفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:926
msgid "Pay"
msgstr "يوم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:928
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:138
msgid "Payment Method"
msgstr "طريقة الدفع او السداد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:930
msgid "Enable Payment from Link"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:931
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:403
msgid "Allow payment via Payment Link"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:932
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:404
msgid ""
"If this option is enabled customers will be able to pay via email "
"notifications or through their Customer panel."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:938
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:405
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1064
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:188
msgid "Payments"
msgstr "المدفوعات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:942
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:915
msgid "Applied for all assigned services"
msgstr "تطبيق لجميع الخدمات المخصصة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:943
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:916
msgid ""
"Select only specific services for this period.<br/>If no services are "
"selected, then all assigned services for this employee<br/>will be available "
"for booking in this period."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:944
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:917
msgid "Select specific services for each period."
msgstr "اختر خدمات محددة لكل فترة."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:945
#, fuzzy
msgid "Periods"
msgstr "تاريخ ووقت مدة الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:949
msgid "Price per Spot"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:951
msgid "Profile has been updated"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:954
msgid "Purchased"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:955
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:666
msgid "Please enter new password again"
msgstr "الرجاء إدخال كلمة مرور جديدة مرة أخرى"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:956
msgid "Email with access link has been sent"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:963
#, fuzzy
#| msgid "Group appointment details"
msgid "Create Appointments list"
msgstr "موعد جماعي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:964
msgid "Back to recurring settings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:965
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:420
msgid "Redirect URL After Booking"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:966
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:421
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment."
msgstr "سيتم إعادة توجيه العميل إلى عنوان URL هذا بمجرد تحديد الموعد."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:969
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:143
msgid "Rejected"
msgstr "مرفوض"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:970
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:770
msgid "Repeat Every Year"
msgstr "كرر كل عام"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:976
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:771
msgid "Save Special Day"
msgstr "حفظ يوم خاص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:981
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1136
msgid "Select Customer(s)"
msgstr "اختر العميل (العملاء)"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:982
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:147
msgid "Please select date"
msgstr "يرجى تحديد التاريخ"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:989
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1138
msgid "Maximum number of places is"
msgstr "الحد الأقصى لعدد الأماكن هو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:992
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1142
msgid "Select Service Category"
msgstr "اختر فئة الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:993
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1141
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1304
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:179
msgid "Please select service"
msgstr "يرجى اختيار الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:995
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:148
msgid "Please select time"
msgstr "يرجى اختيار الوقت"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:996
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1143
msgid "Selected Customers"
msgstr "العملاء المختارين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:999
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1144
msgid "This service does not have any extras"
msgstr "هذه الخدمة لا تحتوي على أي إضافات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1000
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1091
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1353
msgid "Service Price"
msgstr "سعر الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1001
msgid "You have appointments for this service"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1002
msgid "You have appointments for"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1003
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:456
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:709
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1005
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:773
msgid "Please enter end time"
msgstr "يرجى إدخال وقت الانتهاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1006
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:774
msgid "Please enter start time"
msgstr "يرجى إدخال وقت البدء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1007
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:920
msgid "Special Days"
msgstr "أيام خاصة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1008
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:918
msgid "Reflect On"
msgstr "التفكير في"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1014
msgid "OnBoard"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1017
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:156
msgid "Success"
msgstr "نجاح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1020
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:162
msgid "Tomorrow"
msgstr "غدا"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1023
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:958
msgid "Created On"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1025
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:696
msgid "User Profile"
msgstr "ملف تعريفي للمستخدم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1027
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:167
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1028
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:168
msgid "Monday"
msgstr "الإثنين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1029
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:169
msgid "Saturday"
msgstr "يوم السبت"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1030
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:170
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1031
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:171
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1032
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:172
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1033
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:173
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1040
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:775
msgid "Work Hours"
msgstr "ساعات العمل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1041
#, fuzzy
msgid "Working Hours"
msgstr "اعدادات ساعات العمل وايام العطل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1042
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:922
msgid "Timezone"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1047
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:175
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1052
msgid "Zoom Links"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1059
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1083
msgid "Due"
msgstr "بسبب"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1079
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:893
msgid "Notification Language"
msgstr "إشعار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1080
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:89
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1081
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:894
msgid "Select or Create New"
msgstr "اختيار أو إنشاء جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1082
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:895
msgid "WordPress User"
msgstr "مستخدم WordPress"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1083
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:891
msgid "Female"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1084
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:892
msgid "Male"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1085
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:964
msgid "Gender"
msgstr "الجنس"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1086
#, fuzzy
#| msgid "Start Time"
msgid "Start Date"
msgstr "وقت البدء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1087
#, fuzzy
#| msgid "Event Date"
msgid "End Date"
msgstr "تاريخ الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1088
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1145
msgid "Start Time"
msgstr "وقت البدء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1089
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1126
msgid "End Time"
msgstr "نهاية الوقت"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1090
#, fuzzy
#| msgid "Delete Event"
msgid "Delete Period"
msgstr "حذف الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/FrontendStrings.php:1091
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:973
msgid "New Customer"
msgstr "عميل جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:24
msgid "Admin"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:26
msgid "Add Language"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Attendees"
msgid "Attendee"
msgstr "إلغاء الحدث من قبل أحد الحضور"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:32
#, fuzzy
msgid "Booked"
msgstr "احجز موعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:37
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:95
msgid ""
"Don't use Text mode option if you already have HTML code in the description, "
"since once this option is enabled the existing HTML tags could be lost."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:40
msgid "Select Delimiter"
msgstr "اختر المحدد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:41
msgid "Comma (,)"
msgstr "فاصلة (،)"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Coupons"
msgid "Coupon code"
msgstr "كوبونات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:45
msgid "Minutes"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:46
msgid "Hour"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:47
#, fuzzy
msgid "Hours"
msgstr "ساعات العمل وايام العطل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:67
msgid "Employee Badge"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:68
msgid "Employee Badges"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:69
msgid "Enable Google Login"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:70
msgid "Enable Facebook Login"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:71
msgid "Facebook App ID is required"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:72
msgid "Facebook App Secret is required"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:73
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:109
msgid "Please enter email"
msgstr "الرجاء إدخال البريد الإلكتروني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Extras Cost:"
msgid "Extras total price"
msgstr "تكلفة إضافية:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:83
msgid "Join With Google Meet"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:88
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "تغيير ID مرسل المرسل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:91
msgid "Interested in unlocking this feature?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:92
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Available Images"
msgid "Available from Starter license"
msgstr "الصور المتاحة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:93
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Available Images"
msgid "Available from Standard license"
msgstr "الصور المتاحة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:94
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Available Images"
msgid "Available from Pro license"
msgstr "الصور المتاحة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:95
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:123
msgid "Available in Elite licence"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:96
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:124
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:97
msgid "Delete Amelia content"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:98
msgid ""
"Delete tables, roles, files and settings once the Amelia plugin is deleted."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:99
msgid ""
"Enable this option if you want to delete plugin tables, roles, files and "
"settings<br>when deleting the plugin from plugins page"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:100
msgid "Appointment Space Name"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:101
msgid "Event Space Name"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:103
msgid "Create spaces for pending appointments"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:107
msgid "Lite vs Premium"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:109
msgid "Locations"
msgstr "مواقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:110
msgid "Manage"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Payment ID"
msgid "Measurement ID"
msgstr "ID الدفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:117
msgid "Need Help"
msgstr "تحتاج مساعدة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:119
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:274
msgid "There are no results..."
msgstr "لا توجد نتائج ..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:120
msgid "You don't have any packages here yet..."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:121
msgid "You don't have any resources yet..."
msgstr "ليس لديك أي خدمات هنا حتى الآن ..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:122
msgid "You don't have any services here yet..."
msgstr "ليس لديك أي خدمات هنا حتى الآن ..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:126
msgid "Notification"
msgstr "إشعار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:127
msgid "OK"
msgstr "موافقة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:131
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1346
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:130
msgid "Open"
msgstr "مفتوح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:137
msgid "Payment Amount"
msgstr "Payment date"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:140
msgid ""
"If all payment methods are disabled on the service/event,<br/>the default "
"payment method will be used."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:144
#, fuzzy
msgid "Resources"
msgstr "تم حذف العملاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:146
msgid "Select badge"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:151
msgid "Settings has been saved"
msgstr "تم حفظ الإعدادات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:153
msgid "Social Login"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:155
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:685
msgid "Status:"
msgstr "الحالة:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:159
#, fuzzy
#| msgid "Tags"
msgid "Tag"
msgstr "وسوم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:164
msgid "Translate"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:165
msgid "Translation"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:166
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:142
msgid "View"
msgstr "رأي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:178
msgid "Grid View"
msgstr "عرض الشبكة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:179
msgid "Table View"
msgstr "عرض جدول"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:180
msgid "List View"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:181
msgid "Group View"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:182
msgid "What's new"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:194
msgid "Activate"
msgstr "فعل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:195
msgid "Activation"
msgstr "تفعيل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:196
msgid "Activation Settings"
msgstr "إعدادات التفعيل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:197
msgid ""
"Use this setting to activate the plugin code so you can have access to auto "
"updates of Amelia"
msgstr ""
"استعمل هذه الإعدادات لتفعيل كود الإضافة كي تستطيع الحصول على التحديثات "
"التلقائية لأميليا"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:198
msgid "Activate the plugin by entering Purchase code or using Envato API."
msgstr "فعل الإضافة بإدخال كود الشراء أو استعمل Envato API."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:199
msgid "Add New Web Hook"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:200
msgid "Show Add To Calendar option to customers"
msgstr "إظهار خيار \"إضافة إلى التقويم\" للعملاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:201
msgid ""
"Suggest customers to add an appointment to their calendar<br/>when booking is "
"finalized."
msgstr ""
"اقترح على العملاء إضافة موعد إلى التقويم الخاص بهم <br/> عند الانتهاء من "
"الحجز."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:204
msgid "After with space"
msgstr "بعد مع الفراغ"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:205
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to book "
"appointment with Pending status above the maximum capacity.<br/>Once the "
"maximum capacity is reached appointment will close and time slot will become "
"unavailable."
msgstr ""
"إن كان هذا معطلاً، فإن الواجهة الأمامية للعملاء لن تتمكن من حجز مواعيد بحالة "
"(الانتظار) فوق السعة القصوى.<br/>بمجرد اكتمال الحد الأقصى من المواعيد سيتم "
"إغلاق الحجز ولن تصبح هذه البقعة الزمنية متاحة."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:206
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to submit a "
"booking unless they fill in the minimum service capacity,<br/>but once they "
"book for any capacity above minimum, the time slot will become unavailable "
"for booking for others.<br/>If enabled, multiple customers will be able to "
"book the same time slot, without having to fill in the minimum capacity."
msgstr ""
"إن كان هذا معطلاً، فإن الواجهة الأمامية للعملاء لن تتمكن من حجز مواعيد حتى "
"يملؤوا الحد الأدنى المطلوب للخدمة،<br/>لكن بمجرد تجاوزهم الحد الأدنى، لن تكون "
"تلك النقطة الزمنية متاحة لحجز الآخرين.<br/>إذا كان هذا الخيار مفعلاً، يمكن "
"لعدة عملاء حجز نفس النقطة الزمنية بدون الحاجة لملء الحد الأدنى."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:207
msgid "Allow booking below minimum capacity"
msgstr "اسمح بالحجز تحت الحد الأدنى"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:208
msgid "Allow admin to book appointment at any time"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:209
#, fuzzy
#| msgid "Allow booking of Pending appointments"
msgid "Allow admin to book over an existing appointment"
msgstr "السماح بحجز المواعيد المعلقة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:210
msgid ""
"If you enable this option, Admin will be able to book appointment at any "
"time<br>(working hours, special days and days off for all employees will be "
"ignored)."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:211
msgid ""
"If you enable this option, Admin will be able to book appointment over or "
"during<br>another appointment."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:212
msgid "Configure their days off"
msgstr "تكوين أيام العطلة الخاصة بهم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:213
msgid "Configure their services"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:214
msgid "Configure their schedule"
msgstr "تكوين جدولهم الزمني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:215
msgid "Configure their special days"
msgstr "تكوين أيامهم الخاصة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:216
msgid "Allow booking above maximum capacity"
msgstr "اسمح بالحجز فوق الحد الأقصى"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:217
msgid "Allow customers to reschedule their own appointments"
msgstr "السماح للعملاء بإعادة جدولة المواعيد الخاصة بهم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:218
msgid ""
"Enable this option if you want to allow your customers to reschedule their "
"own appointments."
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد السماح لعملائك بإعادة جدولة المواعيد الخاصة "
"بهم."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:219
msgid "Allow customers to delete their profile"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:220
msgid "Allow customers to cancel packages"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:221
msgid "Manage their appointments"
msgstr "إدارة مواعيدهم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:222
msgid "Manage their events"
msgstr "إدارة أحداثهم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:223
#, fuzzy
#| msgid "customers"
msgid "Manage customers"
msgstr "الزبائن"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:224
msgid "Amelia API Documentation"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:225
msgid "API keys"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:226
#, fuzzy
#| msgid "Use these settings to manage frontend bookings"
msgid "Use this setting to manage API keys for Amelia endpoints"
msgstr "استعمل هذه الإعدادات لإدارة حجوزات الواجهة الأمامية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:227
msgid "Click 'Generate' to get your API key"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:228
msgid "API base URL: "
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:229
msgid "Appointments and Events"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:230
msgid "Appointments and Events Settings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:231
msgid "Use these settings to manage frontend bookings"
msgstr "استعمل هذه الإعدادات لإدارة حجوزات الواجهة الأمامية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:232
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:843
msgid "Maximum Capacity"
msgstr "السعة القصوى"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:233
msgid "Limit number of tickets per person"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:236
msgid "Handle the way of adding people from Waiting List"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:237
msgid "Automatically"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:238
msgid "Manually"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:239
msgid ""
"Once the booking has been canceled or rejected the new attendee will be "
"automatically moved from waiting list to the scheduled event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:240
msgid ""
"Admin or employee will need to manually change the status on the waiting list "
"to move the customer/attendee to the scheduled event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:242
msgid "Redirect URL for Successfully Approved Booking"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:243
msgid "Redirect URL for Unsuccessfully Approved Booking"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:244
msgid "Automatically create Amelia Customer user"
msgstr "إنشاء مستخدم Amelia عميل تلقائيًا"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:245
msgid ""
"If you enable this option every time a new customer schedules the "
"appointment<br/>he will get Amelia Customer user role and automatic email "
"with login details."
msgstr ""
"إذا قمت بتمكين هذا الخيار في كل مرة يحدد فيها عميل جديد الموعد <br/> فسيحصل "
"على دور مستخدم عميل Amelia والبريد الإلكتروني التلقائي مع تفاصيل تسجيل الدخول."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:246
msgid "Support Amelia by enabling this option"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:247
msgid ""
"Allow the short description below the booking form to support<br/>Amelia "
"Booking Plugin and spread the word about it."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:248
msgid "Send all notifications to additional addresses"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:249
msgid ""
"Here you can enter additional email addresses where all notifications will be "
"sent.<br/>To add an address click Enter."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:250
msgid "Send all SMS messages to additional numbers"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:251
msgid ""
"Here you can enter additional phone numbers where all SMS messages will be "
"sent.<br/>To add a number click Enter."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:253
msgid "Before with space"
msgstr "قبل مع فراغ"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:254
msgid "Logic for Counting People:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:255
msgid "Customer plus Additional People"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:256
msgid ""
"Select this option to count the total number of persons as the primary "
"customer plus any additional people."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:257
msgid "Total Number of People"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:258
msgid ""
"Select this option to count the total number of persons directly, including "
"the primary customer."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:259
msgid "Include service buffer time in time slots"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:260
msgid ""
"If this option is enabled<br>time slots will be shown with included service "
"buffer time"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:261
msgid "Set Coupons to be case insensitive"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:263
msgid "Unsuccessful Cancellation Redirect URL"
msgstr "عنوان URL لإعادة التوجيه غير الناجح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:264
msgid ""
"URL on which will user be redirected if appointment can't be canceled<br/"
">because of 'Minimum time required before canceling' value"
msgstr ""
"عنوان URL الذي سيتم إعادة توجيه المستخدم إليه إذا تعذر إلغاء الموعد <br/> "
"بسبب قيمة \"الحد الأدنى للوقت المطلوب قبل الإلغاء\""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:265
msgid "Successful Cancellation Redirect URL"
msgstr "عنوان URL لإعادة الإلغاء الناجح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:266
msgid "Please enter URL"
msgstr "الرجاء إدخال عنوان URL"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:267
msgid "Comma-Dot"
msgstr "فاصلة دوت"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:268
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:635
msgid "Company"
msgstr "شركة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:269
msgid "Company Settings"
msgstr "اعدادت الشركة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:270
msgid ""
"Use these settings to set up picture, name, address, phone and website of "
"your company"
msgstr "استخدم هذه الإعدادات لإعداد صورة واسم شركتك وعنوانها وموقعها الإلكتروني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:272
msgid ""
"If this option is enabled, customers will be able to book multiple services "
"in a single booking process."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:274
msgid "Enable No-show tag"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:275
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable this option if you want your customers to<br/>receive an email "
#| "about the event."
msgid "Enable this option if you want to see which Customers were a No-show"
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد أن يتلقى عملاؤك <br/> رسالة بريد إلكتروني "
"حول الحدث."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:276
msgid "Description for Square"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:277
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:96
msgid "Enable Google Meet"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:278
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:97
msgid "Enable Microsoft Teams"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:279
msgid "Facebook Pixel"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:280
msgid "Google Universal Analytics"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:281
msgid "Google Analytics"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:282
#, fuzzy
#| msgid "General"
msgid "Generate"
msgstr "عام"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:283
#, fuzzy
#| msgid "Employee Dialog"
msgid "Employee selection logic"
msgstr "ايميل المختص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:284
msgid "Random"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:285
msgid "Currency"
msgstr "دقة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:286
#, fuzzy
#| msgid "Customize"
msgid "Customize Page"
msgstr "تخصيص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:287
msgid "Add Event's Attendees"
msgstr "إضافة الحاضرين الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:288
msgid "Customer Panel Page URL"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:289
msgid "Employee Panel Page URL"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:290
msgid "Enable Waiting List"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:291
msgid "Show waiting list slots"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:292
msgid "Notify the users in waiting lists"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:293
msgid "You need to set up a Waiting List notification."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:294
msgid "Set Notification"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:295
msgid "Default Appointment Status"
msgstr "حالة الموعد الافتراضي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:296
msgid "All appointments will be scheduled with the<br/>status you choose here."
msgstr "سيتم جدولة جميع المواعيد مع الحالة <br/> التي تختارها هنا."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:297
#, fuzzy
#| msgid "Default items per page"
msgid "Default items per page for Frontend"
msgstr "العناصر الافتراضية لكل صفحة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:298
#, fuzzy
#| msgid "Default items per page"
msgid "Default items per page for Backend"
msgstr "العناصر الافتراضية لكل صفحة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:299
msgid "Default page on back-end"
msgstr "الصفحة الافتراضية في النهاية الخلفية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:300
msgid "Default Payment Method"
msgstr "طريقه تسديد افتراضية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:301
msgid "Default phone country code"
msgstr "رمز البلد الافتراضي للهاتف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:302
msgid "Default Time Slot Step"
msgstr "الوقت الافتراضي فتحة الخطوة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:303
msgid ""
"The Time Slot Step you define here will be applied<br/>for all time slots in "
"the plugin."
msgstr ""
"سيتم تطبيق الخطوة الزمنية التي تحددها هنا <br/> لجميع فتحات الوقت في المكون "
"الإضافي."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:304
msgid "Dot-Comma"
msgstr "دوت فاصلة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:305
msgid "Enable Labels Settings"
msgstr "تمكين إعدادات التسميات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:306
msgid ""
"Disable this option if you want to translate these<br/>strings using the "
"third party translation plugin."
msgstr ""
"قم بتعطيل هذا الخيار إذا كنت تريد ترجمة هذه السلاسل <br/> باستخدام المكون "
"الإضافي لترجمة الطرف الثالث."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:307
msgid "Enable Customer Panel"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:308
msgid "Enable Employee Panel"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:309
msgid "Enable usage for older IE browsers"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:310
msgid "Hide locked options"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:311
msgid "Envato API"
msgstr "Envato API"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:312
msgid "Activate with Envato"
msgstr "فعل باستخدام إنفاتو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:313
msgid "Event Title and Description"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:315
msgid "Meeting Title"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:316
msgid "Meeting Agenda"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:317
msgid "Facebook App ID"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:318
#, fuzzy
#| msgid "Rest App Secret"
msgid "Facebook App Secret"
msgstr "بقية التطبيق سر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:320
msgid "General Settings"
msgstr "الاعدادات العامة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:321
msgid ""
"Please note that these labels are applied only to the old booking forms and "
"WooCommerce payments. To set labels for the 2.0 Amelia Booking forms kindly "
"visit the"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:322
msgid ""
"Use these settings to define plugin general settings and default settings for "
"your services and appointments"
msgstr ""
"استخدم هذه الإعدادات لتحديد الإعدادات العامة للمكونات الإضافية والإعدادات "
"الافتراضية للخدمات والمواعيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:323
msgid "Google Map API Key"
msgstr "خريطة جوجل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:324
msgid ""
"Add Google Map API Key to show Google static map on<br/>\"Locations\" page."
msgstr "أضف API خريطة جوجل لإظهار الخريطة الاستاتيكية لجوجل في<br/>صفحة الموقع."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:325
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:339
msgid "Client ID"
msgstr "ID العميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:326
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:328
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:335
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:340
msgid "Client Secret"
msgstr "سر العميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:327
msgid "Application (client) ID"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:329
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:330
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:333
msgid "Redirect URI"
msgstr "إعادة توجيه URI"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:334
msgid "Client Key"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:336
msgid ""
"The JWT app type is deprecated. We recommend that you create Server-to-Server "
"OAuth"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:337
msgid "Enable Server-to-Server OAuth"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:338
msgid "Account ID"
msgstr "كمية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:341
msgid "Lesson Space API Key"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:342
msgid "Limit appointments per customer"
msgstr "سعر الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:343
msgid "Limit package purchases per customer"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:344
msgid "Limit events per customer"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:345
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:346
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:347
msgid "The limit is checked by customer email"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:348
msgid "Log In"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:349
msgid "Log Out"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:351
msgid ""
"Manage Google Calendar Integration, Outlook Calendar Integration, Zoom "
"Integration and Web Hooks"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:365
msgid "Identify country code by user's IP address"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:366
msgid "Insert Pending Appointments"
msgstr "إدراج في انتظار المواعيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:367
msgid "Create Meetings For Pending Appointments"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:368
#, fuzzy
#| msgid "Check customer's name for existing email when booking"
msgid "Check customer's name for existing email/phone when booking"
msgstr "تحقق من اسم العميل لمعرفة البريد الإلكتروني الحالي عند الحجز"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:369
msgid ""
"Enable this option to ensure that customers using an existing email or phone "
"number maintain consistent first and last names."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:374
msgid "Labels"
msgstr "ملصقات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:375
msgid "Labels Settings"
msgstr "اعدادات اللواصق"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:376
msgid "Use these settings to change labels on frontend pages"
msgstr "استخدم هذه الإعدادات لتغيير التصنيفات على صفحات الواجهة الأمامية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:377
msgid "Mail Service"
msgstr "سيرفر البريد الالكتروني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:378
msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:380
msgid ""
"Here you can define languages that you want to have in the plugin<br>for "
"translating dynamic strings (names, descriptions, notifications)."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:381
msgid "Marketing Tools"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:391
msgid "Minimum time required before booking"
msgstr "الحد الأدنى للوقت المطلوب قبل الحجز"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:392
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"book the appointment."
msgstr "حدد الوقت قبل الموعد الذي لن يتمكن فيه العملاء <br/> من حجز الموعد."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:395
msgid "Minimum time required before rescheduling"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:396
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"reschedule the appointment."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:397
msgid "Notification Settings"
msgstr "اعدادات الاشعارات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:398
msgid ""
"Use these settings to set your mail settings which will be used to notify "
"your customers and employees"
msgstr ""
"استخدم هذه الإعدادات لتعيين إعدادات البريد الخاصة بك والتي سيتم استخدامها "
"لإعلام العملاء والمختصين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:399
msgid "Notify the customer(s) by default"
msgstr "إخطار العميل (العملاء) افتراضيًا"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:400
msgid "Maximum Number Of Events Returned"
msgstr "الحد الأقصى لعدد الأحداث التي تم إرجاعها"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:401
msgid "Outdated"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:402
msgid "Outlook Mailer"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:406
msgid "Payments Settings"
msgstr "أعدادات الدفعات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:407
msgid ""
"Use these settings to set price format, payment method and coupons that will "
"be used in all bookings"
msgstr ""
"استخدم هذه الإعدادات لتعيين تنسيق السعر وطريقة الدفع والقسائم التي سيتم "
"استخدامها في جميع الحجوزات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:408
msgid "Period available for booking in advance"
msgstr "الفترة المتاحة للحجز مقدما"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:409
msgid "Set how far customers can book."
msgstr "حدد المدى الذي يمكن للعملاء حجزه."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:410
msgid "PHP Mail"
msgstr "PHP بريد الكتروني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:411
msgid "Price Number Of Decimals"
msgstr "سعر عدد الكسور العشرية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:412
msgid "Price Separator"
msgstr "سعر فاصل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:413
msgid "Price Symbol Position"
msgstr "موقف رمز السعر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:414
msgid "Purchase code"
msgstr "كود الشراء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:415
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:489
#, fuzzy
#| msgid "Service Details"
msgid "Provider Details"
msgstr "تفاصيل الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:416
#, fuzzy
#| msgid "Use these settings to manage frontend bookings"
msgid "Use this setting to configure provider details"
msgstr "استعمل هذه الإعدادات لإدارة حجوزات الواجهة الأمامية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:417
msgid "Enable Google reCAPTCHA"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:418
msgid ""
"Enable this option if you want to add Google reCAPTCHA on the front-end "
"booking forms"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:419
#, fuzzy
#| msgid "Redirect URI"
msgid "Redirect URLs"
msgstr "إعادة توجيه URI"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:422
msgid "Remove Google Calendar Busy Slots"
msgstr "إزالة جوجل فتحات مشغول التقويم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:423
msgid "Remove Outlook Calendar Busy Slots"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:424
#, fuzzy
#| msgid "Remove Google Calendar Busy Slots"
msgid "Remove Apple Calendar Busy Slots"
msgstr "إزالة جوجل فتحات مشغول التقويم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:425
msgid "Include Buffer time in Google events"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:426
msgid "Include Buffer time in Outlook events"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:427
msgid "Include Buffer time in Apple events"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:428
msgid "Redirect URL for Successfully Rejected Booking"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:429
msgid "Redirect URL for Unsuccessfully Rejected Booking"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:430
#, fuzzy
#| msgid "Recipient Email"
msgid "Reply-to Email"
msgstr "البريد الإلكتروني المستلم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:431
msgid "Require password for login"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:432
msgid "Set email as a mandatory field"
msgstr "اجعل إدخال البريد الإلكتروني إجبارياً"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:433
msgid "Set a phone number as a mandatory field"
msgstr "اضبط رقم الهاتف كحقل إلزامي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:434
msgid ""
"This option does not apply to new forms,<br/> for that please check the "
"customize page."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:435
msgid "Roles Settings"
msgstr "إعدادات الأدوار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:436
msgid ""
"Use these settings to define settings that will be applied for the specific "
"Amelia roles"
msgstr ""
"استعمل هذه الإعدادات لتعريف الإعدادات التي ستنطبق على كل دور من أدوار أميليا"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:437
msgid "Send Event Invitation Email"
msgstr "إرسال دعوة الحدث البريد الإلكتروني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:438
msgid "Send invoice to customer by default"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:439
msgid ""
"Enable this option to make sure that the invoice will be sent to the customer "
"after booking."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:440
msgid "Send ics file for Approved bookings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:441
msgid "Send ics file for Pending bookings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:442
msgid ""
"Enable this option if you want to send ics file in email after approved "
"bookings."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:443
msgid ""
"Enable this option if you want to send ics file in email after pending "
"bookings."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:444
msgid "Remind me when my SMS balance is low"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:445
msgid ""
"Enable this option to receive a reminder email when your SMS balance reaches "
"set minimum"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:446
msgid "Credit minimum to send reminder"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:447
#, fuzzy
#| msgid "Send Test Email"
msgid "Send to e-mail"
msgstr "إرسال اختبار البريد الإلكتروني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:448
msgid "Sender Email"
msgstr "البريد الإلكتروني المرسل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:449
msgid "Please enter sender email"
msgstr "الرجاء إدخال البريد الإلكتروني للمرسل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:450
msgid "Sender Name"
msgstr "اسم المرسل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:451
msgid "Please enter sender name"
msgstr "الرجاء إدخال اسم المرسل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:452
msgid "Use service duration for booking a time slot"
msgstr "استخدم مدة الخدمة لحجز فترة زمنية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:453
msgid ""
"Enable this option if you want to make time slot step<br/>the same as service "
"duration in the booking process"
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت ترغب في جعل خطوة الفاصل الزمني <br/> هي نفس مدة "
"الخدمة في عملية الحجز"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:454
msgid "Set Ics File Description"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:457
msgid "Allow customers to see other attendees"
msgstr "اسمح للعملاء برؤية الحضور الآخرين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:458
msgid "Show booking slots in client time zone"
msgstr "إظهار فتحات الحجز في المنطقة الزمنية للعميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:459
msgid ""
"Enable this option if you want to show booking slots<br/>in client time zone."
msgstr ""
"قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد إظهار فتحات الحجز <br/> في منطقة زمنية "
"العميل."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:460
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:461
msgid "Space-Comma"
msgstr "مساحة فاصلة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:462
msgid "Space-Dot"
msgstr "مساحة دوت"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:463
msgid "Load Entities on page load"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:464
msgid ""
"Enable this option if you want to avoid AJAX calls<br>for fetching entities "
"(services, employees, locations, packages, tags)"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:465
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:129
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:137
msgid "Square"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:466
msgid "Square account successfully disconnected"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:467
msgid ""
"The currency in Amelia does not match the currency of your chosen Square "
"location"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:468
msgid "Default Square location"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:469
msgid "Please log in to Square"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:470
msgid "There has been an error logging in to Square. Please try again."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:471
msgid "Select your Square Location"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:472
msgid "Locations must be active and have card processing enabled"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:473
msgid "To use Square, you must have PHP version 7.4 or higher"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:474
msgid "Square Service"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:475
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "Enable Taxes"
msgstr "تمكين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:476
msgid ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to use Outlook Calendar "
"integration until SSL is enabled."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:478
msgid "Attachment upload path"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:479
msgid ""
"If you leave this field empty, all attachments will be uploaded into the "
"Wordpress uploads folder."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:480
msgid "View Activation Settings"
msgstr "عرض إعدادات التفعيل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:481
msgid "VAT number"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:483
msgid "View Company Settings"
msgstr "عرض إعدادات الشركة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:484
msgid "View General Settings"
msgstr "عرض الإعدادات العامة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:485
msgid "View Integrations Settings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:486
msgid "View Labels Settings"
msgstr "عرض إعدادات التسميات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:487
msgid "View Notifications Settings"
msgstr "عرض إعدادات الإشعارات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:488
msgid "View Payments Settings"
msgstr "عرض إعدادات المدفوعات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:490
msgid "View Roles Settings"
msgstr "عرض إعدادات الأدوار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:492
msgid "Website"
msgstr "الموقع الالكتروني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:493
msgid "Web Hooks"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:494
msgid "WP Mail"
msgstr "WP Mail"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:495
msgid "Hide Currency Symbol on the booking form"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:496
msgid "Custom Currency Symbol"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:497
msgid "Your API key"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:498
msgid "Booking Time Slots will depend on the service duration"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:499
msgid ""
"When this option is deactivated, the booking will be<br/>determined based on "
"the Default Time Slot Step"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:511
msgid "Amelia SMS"
msgstr "خدمة الرسائل القصيرة من أميليا"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:512
msgid "Balance:"
msgstr "توازن:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:513
msgid "Your balance has been recharged"
msgstr "لقد تم إعادة شحن رصيدك"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:514
msgid "Carrier:"
msgstr "الناقل:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:515
msgid "Change Alpha Sender ID"
msgstr "تغيير ID مرسل المرسل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:517
msgid "Cost:"
msgstr "الكلفة:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:518
msgid "Create New Notification"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:519
msgid "Current Password:"
msgstr "كلمة المرور الحالي:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:520
msgid "Please enter current password"
msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور الحالية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:521
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:647
msgid "Appointment Approved"
msgstr "تمت الموافقة على الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:523
msgid "Appointment Follow Up"
msgstr "متابعة موعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:524
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:649
msgid "Appointment Next Day Reminder"
msgstr "تعيين في اليوم التالي تذكير"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:525
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:655
msgid "Appointment Pending"
msgstr "موعد معلق"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:526
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:656
msgid "Appointment Rejected"
msgstr "تم رفض الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:527
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:657
msgid "Appointment Rescheduled"
msgstr "موعد إعادة جدولة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:528
msgid "Customer Panel Access"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:529
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:650
msgid "Appointment Details Changed"
msgstr "تم الغاء الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:530
msgid "Birthday Greeting"
msgstr "تهنئة بعيد ميلاد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:531
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:658
msgid "Event Booked"
msgstr "تم حجز الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:532
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:659
msgid "Event Canceled By Attendee"
msgstr "إلغاء الحدث من قبل أحد الحضور"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:533
msgid "Event Follow Up"
msgstr "متابعة بعد الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:534
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:660
msgid "Event Next Day Reminder"
msgstr "تذكرة قبل الحدث بيوم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:535
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:661
msgid "Event Canceled By Admin"
msgstr "إلغاء الحدث من قبل الأدمن"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:536
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:662
msgid "Event Rescheduled"
msgstr "إعادة جدولة الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:537
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:663
msgid "Event Details Changed"
msgstr "بيانات الدفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:538
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:540
msgid "Other"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:539
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:664
msgid "Event Waiting List"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:541
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:634
#, fuzzy
#| msgid "Purchase code"
msgid "Cart Purchase"
msgstr "كود الشراء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:542
msgid "Booking Invoice"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:545
msgid "Customize SMS"
msgstr "تخصيص الرسائل القصيرة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:547
msgid "Don't have an account?"
msgstr "ليس لديك حساب?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:548
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:106
msgid "Email:"
msgstr "البريد الالكتروني:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:549
msgid "Email Notifications"
msgstr "اشعارات البريد الالكتروني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:551
msgid "Please enter recipient phone"
msgstr "الرجاء إدخال هاتف المستلم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:553
msgid "You have entered an incorrect email"
msgstr "لقد أدخلت بريدًا إلكترونيًا غير صحيح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:554
msgid "You have entered an incorrect password"
msgstr "لقد أدخلت كلمة مرور غير صحيحة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:555
msgid "Insert email placeholders"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:556
msgid ""
"Choose one of the placeholders from the lists below, click on it to copy and "
"then paste into the template."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:558
msgid "Message:"
msgstr "رسالة:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:559
msgid "messages"
msgstr "رسائل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:562
msgid "Notification has been saved"
msgstr "تم حفظ الإشعار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:563
msgid "Notification Template"
msgstr "نماذج الاشعارات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:564
msgid "Notifications"
msgstr "اشعارات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:565
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:566
msgid "Payment History"
msgstr "تاريخ الدفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:567
msgid "Date of the appointment"
msgstr "تاريخ الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:568
msgid "Date & Time of the appointment"
msgstr "تاريخ ووقت الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:569
msgid "Duration of the appointment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:570
msgid "End time of the appointment"
msgstr "وقت انتهاء الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:571
msgid "Id of the appointment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:572
msgid "Payment due amount"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:573
msgid "Appointment notes"
msgstr "ملاحظات الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:574
msgid "Appointment price"
msgstr "سعر الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:575
msgid "Payment type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:576
msgid "Status of the appointment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:577
msgid "Start time of the appointment"
msgstr "وقت بدء الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:578
msgid "Attendee code"
msgstr "كود الحضور"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:579
msgid "Booked Customer (full name, email, phone)"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:581
msgid "Category ID"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:582
msgid "Category name"
msgstr "اسم التصنيف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:583
msgid "Company address"
msgstr "عنوان الشركة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:584
msgid "Company name"
msgstr "اسم الشركة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:585
msgid "Company phone"
msgstr "هاتف الشركة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:586
msgid "Company website"
msgstr "موقع الشركة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:587
#, fuzzy
msgid "Company email"
msgstr "اسم الشركة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:588
msgid "Company VAT number"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:589
msgid "Customer email"
msgstr "البريد الإلكتروني للعملاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:590
msgid "Customer first name"
msgstr "الاسم الأول للعميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:591
msgid "Customer full name"
msgstr "الاسم الكامل للعميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:592
msgid "Customer last name"
msgstr "الاسم الأخير للعميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:593
msgid "Customer note"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:594
msgid "Customer phone"
msgstr "هاتف العميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:595
msgid "Employee description"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:596
msgid "Employee ID"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:597
msgid "Employee email"
msgstr "ايميل المختص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:598
msgid "Employee first name"
msgstr "اسم المختص الأول"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:599
msgid "Employee full name"
msgstr "اسم المختص الكامل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:600
msgid "Employee last name"
msgstr "اسم المختص الأخير"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:601
msgid "Employee name, email & phone"
msgstr "اسم المختص، والبريد الإلكتروني، والهاتف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:602
msgid "Employee note"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:603
msgid "Employee phone"
msgstr "تلفون المختص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:604
msgid "Event description"
msgstr "وصف الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:605
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1345
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:236
msgid "Event Location"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:606
msgid "End date of the event"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:607
msgid "End date & time of the event"
msgstr "تاريخ ووقت الانتهاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:608
#, fuzzy
msgid "End time of the event"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:609
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1573
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event ID"
msgstr "تاريخ الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:610
msgid "Event name"
msgstr "اسم الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:611
msgid "Date period of the event"
msgstr "تاريخ مدة الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:612
msgid "Date & Time period of the event"
msgstr "تاريخ ووقت مدة الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:613
msgid "Event price"
msgstr "السعر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:614
msgid "Booking price"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:615
msgid "Start date of the event"
msgstr "تاريخ البدء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:616
msgid "Start date & time of the event"
msgstr "تاريخ ووقت البدء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:617
#, fuzzy
msgid "Start time of the event"
msgstr "تاريخ البدء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:618
msgid "Group event details"
msgstr "تفاصيل الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:619
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"recurring appointments."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:620
msgid "Service description"
msgstr "وصف الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:621
msgid "Service duration"
msgstr "مدة الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:622
msgid "Service ID"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:623
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1340
msgid "Service name"
msgstr "اسم الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:624
msgid "Service price"
msgstr "سعر الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:626
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:131
msgid "Phone:"
msgstr "موبايل:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:627
msgid ""
"Effective September 30th, SMS providers will implement charges for failed "
"message deliveries. To help minimize the occurrence of failed messages, "
"please adhere to the following guidelines: <br>\n"
" <ol "
"style=\"margin-left: 16px\">\n"
" <li>For "
"countries where Alphanumeric Sender IDs are not permitted, the Alphanumeric "
"Sender ID will be replaced with the phone number. A complete list of affected "
"countries is available <a href=\"https://wpamelia.com/sms-notifications/"
"\">here</a>.</li>\n"
" <li>Update "
"the label of the “Phone Number” field through Amelia’s Customize menu to "
"“Mobile phone number” to ensure users enter the correct format and to avoid "
"failures caused by sending SMS to landline numbers.</li>\n"
" <li>Use HTTPS "
"links instead of HTTP, as HTTP links may be flagged as insecure, leading to "
"potential delivery issues.</li>\n"
" </ol>\n"
" Amelia "
"forwards messages to external SMS providers, who charge for all delivery "
"attempts, successful or failed, so following the provided guidelines can help "
"minimize costs."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:644
msgid "Placeholder Copied"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:653
msgid "Employee Panel Access"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:654
msgid "Employee Panel Recovery"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:665
msgid "Queued"
msgstr "في قائمة الانتظار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:667
msgid "Recharge"
msgstr "تعبئة رصيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:668
msgid "Recharge Balance"
msgstr "إعادة شحن الرصيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:669
msgid "Recipient Email"
msgstr "البريد الإلكتروني المستلم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:670
msgid "Refresh"
msgstr "تحديث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:671
msgid "Requires Scheduling Setup"
msgstr "يتطلب إعداد الجدولة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:673
msgid "Security"
msgstr "الأمان"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:674
msgid "Segments:"
msgstr "قطاعات:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:676
msgid "Send Recovery Email"
msgstr "إرسال البريد الإلكتروني الاسترداد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:677
msgid "Send Test Email"
msgstr "إرسال اختبار البريد الإلكتروني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:678
msgid "Send Test SMS"
msgstr "إرسال اختبار الرسائل القصيرة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:679
msgid "Alpha Sender ID:"
msgstr "ID مرسل المرسل:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:681
msgid "Sign Up"
msgstr "سجل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:682
msgid "SMS History"
msgstr "تاريخ الرسائل القصيرة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:683
msgid "SMS Notifications"
msgstr "إشعارات الرسائل القصيرة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:684
msgid ""
"If you are from a country where VAT or GST applies, a VAT/GST charge will be "
"added to the transaction."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:686
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:687
msgid "Email has not been sent"
msgstr "البريد لم يتم ارساله"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:688
msgid "Email has been sent"
msgstr "البريد تم ارساله"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:689
msgid ""
"To be able to send test email please configure \"Sender Email\" in "
"Notification Settings."
msgstr ""
"لتتمكن من إرسال بريد إلكتروني تجريبي ، يرجى تهيئة \"البريد الإلكتروني "
"للمرسل\" في إعدادات الإشعارات."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:690
msgid "To be able to send test SMS please recharge your balance."
msgstr "لتتمكن من إرسال رسالة اختبار SMS ، يرجى إعادة شحن رصيدك."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:691
msgid "Text:"
msgstr "نص:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:693
msgid "To Customer"
msgstr "إلى العملاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:694
msgid "To Employee"
msgstr "إلى المختص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:695
msgid "User:"
msgstr "المستخدم:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:697
msgid "View pricing for:"
msgstr "عرض السعر لـ:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:698
msgid "View Profile"
msgstr "عرض الصفحة الشخصية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:699
msgid "Permanent access token"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:700
msgid "Enable Auto-reply message"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:701
msgid ""
"Messages sent through WhatsApp are without a reply option, so we advise "
"setting the “Auto-Reply” message"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:702
msgid "WhatsApp Webhook Verify Token"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:703
msgid "WhatsApp Auto-reply message"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:704
msgid "WhatsApp Business Account ID"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:705
msgid "Default language"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:706
#, fuzzy
msgid "WhatsApp Notifications"
msgstr "اشعارات البريد الالكتروني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:707
msgid "Enable WhatsApp Notifications"
msgstr "اشعارات البريد الالكتروني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:708
msgid "Phone number ID"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:710
msgid "WhatsApp Webhook Callback URL"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:722
msgid "# of appointments"
msgstr "عدد المواعيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:723
msgid "Sum of payments"
msgstr "مجموع المدفوعات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:724
msgid "# of Hours in appointment"
msgstr "عدد الساعات في الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:725
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid "% of load"
msgid "% of load"
msgstr "٪ من السعة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:726
msgid "Approved Appointments"
msgstr "المواعيد المعتمدة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:727
msgid ""
"Indicates the number of approved appointments<br/>for a chosen date range."
msgstr "يشير إلى عدد المواعيد المعتمدة <br/> للنطاق الزمني المختار."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:728
msgid "Interests / Conversions"
msgstr "الاهتمامات / التحويلات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:729
msgid ""
"Shows the number of views for the employee/service/location<br/>vs. the "
"number of times they were booked during<br/>the selected date range."
msgstr ""
"يعرض عدد مرات المشاهدة للموظف / الخدمة / الموقع <br/> مقابل عدد مرات حجزهم "
"خلال <br/> النطاق الزمني المحدد."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:732
#, fuzzy
#| msgid "Work Hours"
msgid "Grab Yours"
msgstr "ساعات العمل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:733
msgid "New"
msgstr "جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:734
msgid "You don't have any upcoming appointments yet"
msgstr "ليس لديك أية مواعيد قادمة بعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:736
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:975
msgid "Pending Appointments"
msgstr "في انتظار المواعيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:737
msgid "Percentage of Load"
msgstr "نسبة مئوية من السعة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:738
msgid ""
"Indicates the percentage of occupied time against available time for "
"appointments<br/>in the chosen date range."
msgstr ""
"تشير إلى النسبة المئوية للوقت المحجوز مقابل الوقت المتاح<br/>في نطاق التاريخ "
"المختار."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:739
msgid "Returning"
msgstr "عودة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:740
msgid "Revenue"
msgstr "إيرادات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:741
msgid ""
"Shows the total income for paid appointments<br/>in the chosen date range."
msgstr ""
"يُظهر إجمالي الإيرادات من المواعيد المدفوعة<br/>في الإطار الزمني المختار."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:743
msgid "Views"
msgstr "الآراء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:744
msgid "Hello"
msgstr "مرحباً"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:745
msgid "You have"
msgstr "لديك"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:747
msgid "for today"
msgstr "اليوم"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:748
msgid "Upcoming appointments"
msgstr "مواعيد قادمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:789
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1631
msgid "Show"
msgstr "تبين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:790
msgid "Block"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:791
msgid "Unblock"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:804
msgid "Search Locations..."
msgstr "البحث عن المواقع ..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:816
msgid "Add Category"
msgstr "إضافة تصنيف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:817
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1282
msgid "Add Extra"
msgstr "إضافة اضافية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:818
msgid "Add Image"
msgstr "اضافة صورة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:819
msgid "Add Package"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:821
msgid "Add Resource"
msgstr "اضافة خدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:823
msgid "Categories positions has been saved"
msgstr "تم حفظ وظائف التصنيفات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:824
msgid "Category has been deleted"
msgstr "تم حذف التصنيفات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:825
msgid "Category has been duplicated"
msgstr "تم تكرار التصنيف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:826
msgid "Category has been saved"
msgstr "تم حفظ التصنيف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:827
msgid "Start by clicking the Add Category button"
msgstr "ابدأ بالنقر فوق الزر \"إضافة فئة\""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:828
msgid "Start by clicking the Add Package button"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:829
msgid "Start by clicking the Add Resource button"
msgstr "ابدأ بالنقر فوق الزر \"إضافة خدمة\""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:830
msgid "Start by clicking the Add Service button"
msgstr "ابدأ بالنقر فوق الزر \"إضافة خدمة\""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:831
msgid "Are you sure you want to delete this service?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الخدمة?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:832
msgid "Are you sure you want to duplicate this service?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد تكرار هذه الخدمة?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:833
msgid ""
"You will change a setting which is also set for each employee separately. Do "
"you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"سوف تقوم بتغيير الإعداد الذي تم تعيينه أيضًا لكل مختص على حدة. هل تريد تحديثه "
"لجميع المختصين؟"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:834
msgid "Are you sure you want to hide this service?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إخفاء هذه الخدمة?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:835
msgid "Are you sure you want to show this service?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد عرض هذه الخدمة?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:836
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه التصنيف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:837
msgid "Are you sure you want to duplicate this category?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:838
msgid "Duration & Pricing "
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:839
msgid "Edit Service"
msgstr "تعديل الخدمات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:840
msgid "Edit Category"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:841
msgid "Gallery"
msgstr "معرض"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:842
msgid "Hex"
msgstr "عرافة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:844
msgid "Here you can set the maximum number of people<br/>per one appointment."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:845
msgid "Minimum Capacity"
msgstr "الحد الأدنى للسعة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:846
msgid ""
"Here you can set the minimum number of people<br/>per one booking of this "
"service."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:847
msgid "New Category"
msgstr "تصنيف جديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:848
msgid "New Service"
msgstr "خدمة جديدة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:851
msgid "Please select duration"
msgstr "يرجى تحديد المدة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:852
msgid "Please select category"
msgstr "يرجى اختيار الفئة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:853
msgid "Buffer Time After"
msgstr "الوقت العازلة بعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:854
msgid ""
"Time after the appointment (rest, clean up, etc.),<br/>when another booking "
"for same service and<br/>employee cannot be made."
msgstr ""
"الوقت بعد الموعد (الراحة ، والتنظيف ، وما إلى ذلك) ، <br/> عندما يتعذر إجراء "
"حجز آخر لنفس الخدمة وموظف <br/>."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:855
msgid "Buffer Time Before"
msgstr "وقت العازلة قبل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:856
msgid ""
"Time needed to prepare for the appointment, when<br/>another booking for same "
"service and employee<br/>cannot be made."
msgstr ""
"الوقت اللازم للتحضير للموعد ، عندما لا يمكن إجراء حجز آخر لنفس الخدمة والمختص "
"<br/>."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:857
msgid "Service has been deleted"
msgstr "تم حذف الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:858
msgid "Service is hidden"
msgstr "الخدمة مخفية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:859
msgid "Service has been saved"
msgstr "تم حفظ الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:860
msgid "Service is visible"
msgstr "الخدمة مرئية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:861
msgid "Services positions has been saved"
msgstr "تم حفظ مواضع الخدمات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:862
msgid "Unable to save services positions"
msgstr "غير قادر على حفظ مواضع الخدمات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:863
msgid "Sort Services:"
msgstr "ترتيب الخدمات:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:869
msgid "Show service on site"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:870
msgid ""
"If this option is disabled, service will be available for booking from back-"
"end pages only."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:871
msgid "Set recurring appointment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:872
msgid ""
"If this option is disabled, your customers won't be able to book recurring "
"appointments at the same time."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:873
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:921
msgid "Provider has appointments for this service"
msgstr "مزود لديه المواعيد لهذه الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:887
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1380
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:110
msgid "Please enter first name"
msgstr "الرجاء إدخال الاسم الأول"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:888
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1382
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:111
msgid "Please enter last name"
msgstr "الرجاء إدخال الاسم الأخير"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:889
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1332
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1481
msgid "First Name"
msgstr "الاسم الأول"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:890
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1333
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1482
msgid "Last Name"
msgstr "الاسم الثاني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:896
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the customer if<br/>you want to give "
"customers access to the list of their<br/>appointments in the back-end of the "
"plugin."
msgstr ""
"يمكنك هنا تعيين مستخدم WordPress للعميل إذا كنت ترغب في منح العملاء حق الوصول "
"إلى قائمة المواعيد <br/> الخاصة بهم في النهاية الخلفية للمكون الإضافي."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:897
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the employee if<br/>you want to give "
"employee access to the list of their<br/>appointments in the back-end of the "
"plugin."
msgstr ""
"يمكنك هنا تعيين مستخدم WordPress للمختص إذا كنت ترغب في منح المختص حق الوصول "
"إلى قائمة المواعيد <br/> في النهاية الخلفية للمكون الإضافي."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:898
msgid ""
"This is the language in which the customer will receive notifications for "
"bookings made on the admin/employee panel. It is preselected if the customer "
"has booked on a page in the language available in Amelia notifications, or it "
"can be set here."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:912
#, fuzzy
#| msgid "Purchase Code Settings"
msgid "Provider Settings"
msgstr "إعدادات رمز الشراء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:913
msgid "Employee has been saved"
msgstr "تم حفظ المختص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:914
msgid "Employee Panel Password"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:945
msgid "Are you sure you want to delete this customer?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:946
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this customer?"
msgid "Are you sure you want to block this customer?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:947
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this customer?"
msgid "Are you sure you want to unblock this customer?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:948
msgid "Customer Activity"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:949
msgid "Customer has been deleted"
msgstr "تم حذف العميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:950
#, fuzzy
#| msgid "Customer has been deleted"
msgid "Customer has been blocked"
msgstr "تم حذف العميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:951
#, fuzzy
#| msgid "Customer has been deleted"
msgid "Customer has been unblocked"
msgstr "تم حذف العميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:953
msgid "Customer has been saved"
msgstr "تم حفظ العميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:955
msgid "Customers have been deleted"
msgstr "تم حذف العملاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:956
msgid "customers"
msgstr "الزبائن"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:957
msgid "Search Customers..."
msgstr "البحث عن العملاء ..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:962
msgid "Events Booked"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:963
msgid "You can use this option to export customers in CSV file."
msgstr "يمكنك استخدام هذا الخيار لتصدير العملاء في ملف CSV."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:965
msgid ""
"<ul><li>No first row with column names</li><li><b>First</b> and <b>Last name</"
"b> are two separate fields</li><li><b>Date of birth</b> in the same format as "
"chosen in your WP settings (if date format with a comma is used the dates "
"should be in quotes)</li><li><b>Phone</b> has a country code</"
"li><li><b>Gender</b> in Male or Female form</li></ul>"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:966
msgid ""
"Valid <b>First</b> and <b>Last name</b> are required fields. <br>If invalid, "
"other values will be skipped and not imported.<br>If multiple customers have "
"the same email address, only the first one will be imported."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:967
msgid "customers have been imported successfully to your customer list"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:968
msgid "You can use this option to import customers from a CSV file."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:969
msgid "Imported customers from file:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:970
msgid "Last Appointment"
msgstr "الموعد الأخير"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:971
msgid "Last Appointment Ascending"
msgstr "موعد آخر تصاعدي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:972
msgid "Last Appointment Descending"
msgstr "الموعد الأخير تنازلي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:974
msgid "You don't have any customers here yet..."
msgstr "ليس لديك أي عملاء هنا حتى الآن ..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:976
msgid "Required fields are: <b>First Name</b> and <b>Last Name</b>."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:977
msgid "Select Date of Birth"
msgstr "اختر تاريخ الميلاد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:978
msgid "Total Appointments"
msgstr "إجمالي المواعيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:979
msgid "Upload Customers .csv file"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:980
msgid "View Appointments"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:981
msgid "View Events"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:993
msgid "Drag and drop or choose from <em>files</em>"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:994
msgid "Import customer data"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:995
msgid "Import rules"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:996
msgid "Import successful"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:997
msgid "Please map corresponding data to columns."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:998
msgid "Some records have a wrong format"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1010
msgid "Welcome to wpAmelia"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1011
msgid ""
"Congratulations! You are about to use the most powerful WordPress booking "
"plugin - Amelia is designed to make the process of bookings representation "
"and interaction quick, easy and effective."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1012
msgid "Discover Amelia"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1013
msgid "News Blog"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1014
msgid "Keep up to date!"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1015
msgid ""
"Never miss notifications about new cool features, promotions, giveaways or "
"freebies!"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1017
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1018
msgid "Take a look at how our clients use Amelia"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1019
#, fuzzy
#| msgid "Success Color"
msgid "Read Success Stories"
msgstr "نجاح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1020
msgid "Have questions?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1021
msgid "Our Support team will answer any of your questions"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1022
msgid "Contact our support"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1023
msgid "Most used Premium features"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1024
#, fuzzy
#| msgid "Payments"
msgid "Online Payments"
msgstr "المدفوعات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1025
#, fuzzy
#| msgid "Package Services List"
msgid "Packages of services"
msgstr "خدمة PayPal"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1026
#, fuzzy
#| msgid "Google Calendar"
msgid "Google Calendar Sync"
msgstr "تقويم جوجل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1027
msgid "Zoom/Google Meet"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1028
#, fuzzy
#| msgid "Service Duration"
msgid "Custom Service Duration"
msgstr "مدة الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1040
msgid "Amelia Plans Comparison"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1041
msgid ""
"Upgrade to any of our three premium versions and unlock a world of exclusive "
"features and benefits, tailored to enhance your experience and maximize the "
"value you get from our product."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1042
msgid "Upgrade now"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1043
msgid "Support is only available through forum"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1055
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:80
msgid "Amount"
msgstr "كمية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1056
msgid "Booking Start"
msgstr "بدء الحجز"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1057
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1120
msgid "Customer Email"
msgstr "البريد الإلكتروني للعملاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1058
msgid "Employee Email"
msgstr "ايميل المختص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1059
msgid ""
"You can use this option to export payments in CSV file<br/>for the selected "
"date range."
msgstr ""
"يمكنك استخدام هذا الخيار لتصدير المدفوعات في ملف CSV <br/> للنطاق الزمني "
"المحدد."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1060
msgid "Method"
msgstr "طريقة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1061
msgid "You don't have any payments here yet"
msgstr "ليس لديك أي مدفوعات هنا حتى الآن"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1062
msgid "Payment date"
msgstr "Payment date"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1063
#, fuzzy
#| msgid "Payment date"
msgid "Payment created"
msgstr "Payment date"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1066
msgid "Rate"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1078
msgid "Appointment Date"
msgstr "تاريخ الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1080
msgid "Event Date"
msgstr "تاريخ الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1081
msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الدفعة?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1084
msgid "Enter new payment amount"
msgstr "أدخل مبلغ الدفع الجديد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1085
msgid "Finance"
msgstr "المالية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1086
msgid "Payment has been deleted"
msgstr "تم حذف الدفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1087
msgid "Payment Details"
msgstr "بيانات الدفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1088
msgid "Payment has been saved"
msgstr "تم حفظ الدفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1089
msgid "Payments have been deleted"
msgstr "تم حذف المدفوعات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1090
msgid "Payment Type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1109
msgid "Appointment status has been changed to "
msgstr "تم تغيير حالة الموعد إلى "
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1110
msgid "Appointments have been deleted"
msgstr "تم حذف المواعيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1111
msgid "Search for Customers, Employees, Services..."
msgstr "البحث عن العملاء والمختصين والخدمات ..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1112
msgid "Assigned to"
msgstr "مخصص ل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1116
msgid "Are you sure you want to delete these appointments?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1118
msgid "Create Customer"
msgstr "إنشاء عميل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1123
msgid ""
"Here you can define the number of people that are coming<br/>with this "
"customer. The number you can choose depends<br/>on the service and employee "
"capacity."
msgstr ""
"يمكنك هنا تحديد عدد الأشخاص القادمين <br/> مع هذا العميل. يعتمد الرقم الذي "
"يمكنك اختياره على سعة المختص وقدرته."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1124
#, fuzzy
#| msgid "Payment Details"
msgid "Edit Payment Details"
msgstr "بيانات الدفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1127
msgid ""
"You can use this option to export appointments in CSV file<br/>for the "
"selected date range."
msgstr ""
"يمكنك استخدام هذا الخيار لتصدير المواعيد في ملف CSV <br/> للنطاق الزمني "
"المحدد."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1133
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer(s) to<br/>receive an email "
"about the scheduled appointment."
msgstr ""
"حدد مربع الاختيار هذا إذا كنت تريد من عميلك <br/> تلقي بريد إلكتروني حول "
"الموعد المحدد."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1134
msgid ""
"By continuing, you will set the appointment to a time slot that already has "
"an existing appointment!"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1139
#, fuzzy
#| msgid "Delete Event"
msgid "Select Extra"
msgstr "حذف الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1148
msgid "Appointment can't be canceled"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1165
msgid "Custom Duration and Pricing"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1183
msgid "Please cancel the event first before deleting it."
msgstr "رجاء إلغاء الحدث أولاً قبل حذفه."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1185
#, fuzzy
#| msgid "You have already booked this appointment"
msgid "Customer is already added to this event"
msgstr "لقد تم الحجز بالفعل هذا الموعد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1188
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1347
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:98
msgid "Full"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1215
msgid "Duplicate Event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1217
msgid "Booking closes:"
msgstr "إغلاق الحجز:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1218
msgid "Booking opens:"
msgstr "فتح الحجز:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1226
msgid "Recurring:"
msgstr "متكرر:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1227
#, fuzzy
msgid "This is a recurring event"
msgstr "هذا حدث متكرر"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1231
msgid "Search Events..."
msgstr "بحث في الأحداث..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1236
msgid ""
"Here you can choose the employee that will be added as Organizer of the "
"Google/Outlook Event. <br>Other employees chosen under the Staff option will "
"be added as guests."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1263
msgid "This will change the time of the appointment. Continue?"
msgstr "هذا سوف يغير وقت الموعد. استمر?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1264
msgid "Appointment can't be moved in past time period"
msgstr "لا يمكن نقل الموعد في الفترة الزمنية الماضية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1266
msgid "Appointment can't be moved out of employee working hours"
msgstr "لا يمكن نقل الموعد خارج ساعات عمل المختص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1281
msgid "Add Custom Field"
msgstr "اضافة حقل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1284
msgid "Are you sure you want to reset your form settings?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1285
msgid "Your current changes will be lost."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1286
msgid "Yes, Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1287
msgid "No, Cancel"
msgstr "الغاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1288
msgid "Reset Form"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1290
msgid "Bringing Anyone with You?"
msgstr "أحضر أحدا معك?"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1291
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1293
msgid "Default Label"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1295
msgid "Checkbox"
msgstr "مربع اختيار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1296
msgid "Start by clicking the Add Custom Field button"
msgstr "ابدأ بالنقر فوق الزر \"إضافة حقل مخصص\""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1297
msgid "Text Content"
msgstr "محتوى النص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1300
msgid "Font"
msgstr "الخط"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1301
msgid "You don't have any custom fields here yet..."
msgstr "ليس لديك أي حقول مخصصة هنا حتى الآن ..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1302
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1303
msgid "Pick date & time"
msgstr "اختار التاريخ والوقت"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1305
msgid "Primary Color"
msgstr "لون أصلي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1306
msgid "Success Color"
msgstr "نجاح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1307
msgid "Warning Color"
msgstr "لون أصلي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1308
msgid "Error Color"
msgstr "لون أصلي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1309
msgid "Radio Buttons"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1310
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1311
msgid "Selectbox"
msgstr "حدد مربع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1312
msgid "Steps"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1314
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1475
msgid "Text"
msgstr "نص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1315
msgid "Text Area"
msgstr "منطقة النص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1316
msgid "Text Color"
msgstr "لون الخط"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1317
msgid "Placeholder Color"
msgstr "العناصر النائبة SMS"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1318
msgid "Text Color on Background"
msgstr "لون النص على الخلفية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1319
msgid "Attachment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1320
msgid "Date Picker"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1322
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1415
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1323
msgid "Background Gradient Color 1"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1324
msgid "Background Gradient Color 2"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1325
msgid "Background Gradient Angle"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1326
msgid "Input Color"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1327
msgid "Input Text Color"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1328
msgid "Dropdown Color"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1329
msgid "Dropdown Text Color"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1330
msgid "Image Color"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1334
msgid "Last Name Input Field"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1336
msgid "Email Input Field"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1338
msgid "Phone Input Field"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1341
msgid "Display Field:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1342
msgid "Filterable Field:"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1343
#, fuzzy
msgid "Mandatory Field:"
msgstr "اضبط رقم الهاتف كحقل إلزامي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1352
msgid "Service Badge"
msgstr "اسم الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1354
msgid "Package Name"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1355
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "تهانينا"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1356
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:79
msgid "Add to Calendar"
msgstr "إضافة الى المفكرة(على هاتفك)"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1357
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:116
msgid "Finish"
msgstr "انهاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1358
msgid "Step By Step Booking Form"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1361
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:213
msgid "Book event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1363
msgid "Form"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1364
msgid "Form Flow"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1365
msgid "Use Global Colors"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1366
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1452
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:177
msgid "Service Selection"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1376
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:182
#, fuzzy
msgid "Date & Time"
msgstr "تاريخ ووقت الانتهاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1378
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1571
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:183
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:223
msgid "Your Information"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1379
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:184
#, fuzzy
msgid "Enter first name"
msgstr "الرجاء إدخال الاسم الأول"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1381
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:185
#, fuzzy
msgid "Enter last name"
msgstr "الرجاء إدخال الاسم الأخير"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1383
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:186
#, fuzzy
msgid "Enter email"
msgstr "الرجاء إدخال البريد الإلكتروني"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1384
msgid "Please enter valid email"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1385
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:187
msgid "Enter phone"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1386
#, fuzzy
msgid "Please enter phone"
msgstr "الرجاء إدخال رقم الهاتف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1395
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:169
msgid "The payment will be done on-site."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1399
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:175
msgid "Your Name"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1400
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:166
#, fuzzy
msgid "Email Address"
msgstr "من فضلك أدخل بريد أليكترونى صحيح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1401
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:170
#, fuzzy
msgid "Phone Number"
msgstr "اضبط رقم الهاتف كحقل إلزامي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1403
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:197
#, fuzzy
msgid "Local Time"
msgstr "الوقت:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1407
msgid "Choose a Form"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1408
msgid ""
"Choose a form you want to customize. The Step-by-Step 2.0 form is the new and "
"improved version which provides you with better design and user experience, "
"as well as better speed."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1409
msgid "Step-by-Step Booking Form 2.0"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1410
msgid "Booking Forms 1.0"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1411
msgid ""
"Use the upgraded Step-by-Step Booking Form 2.0 for a simplified, direct "
"booking process on your page. Customize its design and labels to enhance user "
"experience and meet your business needs."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1412
msgid ""
"The original booking forms—Step-by-Step, Catalog, Event List, and Event "
"Calendar—feature basic customization and label changes, serving as the "
"foundation for our newer versions."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1413
msgid "Primary and state colors"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1414
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1464
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1416
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "لون الخط"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1417
msgid "Heading Text Color"
msgstr "لون الخط"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1418
msgid "Content Text Color"
msgstr "لون الخط"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1419
msgid "Input Fields"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1420
msgid "Border Color"
msgstr "الألوان الحالية"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1421
msgid "Dropdowns"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1422
msgid "Init Cell"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1423
msgid "Init Cell Text"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1424
msgid "Cell Selected Background"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1425
msgid "Cell Selected Text"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1426
msgid "Cell Disabled Background"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1427
msgid "Cell Disabled Text"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1428
msgid "Primary Button Background Color"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1429
msgid "Primary Button Text Color"
msgstr "لون أصلي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1430
msgid "Secondary Button Background Color"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1431
msgid "Secondary Button Text Color"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1432
msgid "Danger Button Background Color"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1433
#, fuzzy
#| msgid "Primary Button Text Color"
msgid "Danger Button Text Color"
msgstr "لون أصلي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1434
msgid "Layout & Inputs"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1435
msgid "Colors"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1436
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1438
msgid "Step Title"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1439
msgid "Footer Buttons"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1440
msgid "Step Content"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1441
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1485
msgid "Finish Button Type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1442
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1486
msgid "Panel Button Type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1443
msgid "Summary Segment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1444
msgid "Payment Segment"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1445
msgid "Heading Title"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1446
msgid "Sub Steps"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1447
msgid "Step Popups"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1451
msgid "Set up Sidebar visibility and its content"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1453
msgid "Set up Services, Locations, Employees selection options"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1454
msgid "Date & Time Selection"
msgstr "تاريخ ووقت مدة الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1455
msgid "Set up Calendar layout and Recurring popup options"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1456
msgid "Customer Information"
msgstr "البريد الإلكتروني للعملاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1458
msgid "Payment Summary"
msgstr "تاريخ الدفع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1459
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1557
msgid "Set up labels and buttons"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1460
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1559
msgid "Set up button types and labels"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1463
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1465
msgid "Section"
msgstr "المستقطع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1466
msgid "Field Order"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1467
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1558
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1578
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:101
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:221
msgid "Congratulations"
msgstr "تهانينا"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1469
msgid "Footer"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1470
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:167
msgid "Get in Touch"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1471
msgid "Collapse Menu"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1473
msgid "Filled"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1474
msgid "Plain"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1477
msgid "Continue Button Type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1478
msgid "Calendar Slot End Time"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1479
msgid "Show Busy Time Slots"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1480
msgid "Calendar Time Zone"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1487
msgid "Sidebar Visibility"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1488
msgid "Publish Form"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1490
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:253
msgid "View All"
msgstr "رأي"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1492
msgid "Set up categories cards"
msgstr "عرض جميع التصنيفات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1493
msgid "Cards"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1494
msgid "Card Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1495
msgid "Services Overview"
msgstr "سعر الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1496
msgid "Set up Services view"
msgstr "ترتيب الخدمات:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1498
msgid "Set up Service detailed view"
msgstr "تفاصيل الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1499
msgid "Booking Form"
msgstr "الحجز"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1500
msgid "Set options, colors and labels for booking form"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1502
msgid "Catalog Booking Form 2.0"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1503
msgid ""
" Discover the modernized Catalog Booking Form 2.0 that showcases services in "
"stylish card layouts. Easily add categories and adjust the appearance to "
"reflect your brand."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1506
msgid "Total Number of Services"
msgstr "العدد الإجمالي للأشخاص:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1507
msgid "Back Button"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1508
msgid "“Back” Button Type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1510
msgid "“Book Now” Button Type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1513
msgid "Main Category Button"
msgstr "اسم التصنيف"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1514
msgid "Category Card Side Color"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1515
msgid "Category Color"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1519
msgid "Filter Menu Button Type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1520
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1522
msgid "Categories Sidebar"
msgstr "الأقسام"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1521
msgid "Filters Block"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1523
msgid "Page Header"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1526
msgid "Service Duration"
msgstr "مدة الخدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1527
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1539
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:256
msgid "About Service"
msgstr "اضافة خدمة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1528
msgid "“Search” option"
msgstr "بحث كوبونات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1529
msgid "Card Color"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1530
msgid "Page Scroll Visibility"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1538
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:255
msgid "Book Now"
msgstr "كتاب"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1540
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:257
msgid "View all photos"
msgstr "عرض جميع المواقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1542
msgid "Support Heading:"
msgstr "قيد الانتظار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1543
msgid "Company Phone:"
msgstr "هاتف الشركة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1544
msgid "Company Email:"
msgstr "اسم الشركة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1547
#, fuzzy
#| msgid "Booking Form"
msgid "Event List Booking Form 2.0"
msgstr "الحجز"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1548
msgid ""
"The Event List Booking Form 2.0 offers an intuitive and fast booking "
"experience, with a design that stands out. Customers can effortlessly browse "
"and book from a list of events."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1553
msgid "Set up Staff, Location, Gallery and other Event information visibility"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1554
#, fuzzy
#| msgid "Customer Information"
msgid "Customer Info"
msgstr "البريد الإلكتروني للعملاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1561
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:225
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Events Available"
msgstr "متاح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1562
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:226
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Event Available"
msgstr "متاح"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1564
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Search Events..."
msgid "Search for Events"
msgstr "بحث في الأحداث..."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1566
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:228
msgid "slot left"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1567
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:229
msgid "slots left"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1568
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:230
#, fuzzy
#| msgid "View more"
msgid "Learn more"
msgstr "شاهد المزيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1569
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:231
#, fuzzy
#| msgid "View more"
msgid "Read more"
msgstr "شاهد المزيد"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1579
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:224
#, fuzzy
#| msgid "About this Event"
msgid "About Event"
msgstr "حول هذا الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1580
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:217
#, fuzzy
#| msgid "Event Date"
msgid "Event Starts"
msgstr "تاريخ الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1581
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Events"
msgid "Event Ends"
msgstr "أحداث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1583
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:233
msgid "How many attendees do you want to book event for?"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1586
#, fuzzy
#| msgid "Search Filters"
msgid "Step Filters"
msgstr "بحث المرشحات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1587
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event Card"
msgstr "تاريخ الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1588
msgid "Step Pagination"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1589
#, fuzzy
#| msgid "Spots capacity"
msgid "Event Slots Capacity"
msgstr "عدد المشاركين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1590
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Filters Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1591
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Read More Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1592
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Learn More Button Type"
msgstr "أزرار الراديو"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1593
#, fuzzy
#| msgid "Event name"
msgid "Event Tab Image"
msgstr "اسم الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1594
msgid "Step Header"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1595
msgid "Step Info Tab"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1596
#, fuzzy
#| msgid "Booking Start"
msgid "Booking Event Button"
msgstr "بدء الحجز"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1597
#, fuzzy
#| msgid "Finish"
msgid "Finish Button"
msgstr "انهاء"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1598
msgid "Close Event Button"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1599
#, fuzzy
#| msgid "Event Gallery:"
msgid "Event Gallery"
msgstr "معرض الحدث:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1602
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:190
#, fuzzy
msgid "person"
msgstr "شخص"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1614
msgid "Choose Category"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1615
msgid "Choose Service"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1616
msgid "Choose Package"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1617
msgid "Preselect Booking Parameters"
msgstr "معلمات الحجز المسبق"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1618
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Skip Categories step"
msgstr "الأقسام"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1619
msgid "Insert Amelia Booking Shortcode"
msgstr "أدخل رمز حجز Amelia"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1620
msgid "Select Catalog View"
msgstr "حدد عرض الكتالوج"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1627
#, fuzzy
#| msgid "Delete Event"
msgid "Select Events"
msgstr "حذف الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1628
msgid "Select Tag"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1629
#, fuzzy
#| msgid "Select Time"
msgid "Select Tags"
msgstr "اختر الوقت"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1630
msgid "Select View"
msgstr "حدد عرض"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1632
msgid "Show All"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1633
msgid "Load booking form manually"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1634
msgid ""
"Add element (button, link...) ID, that will manually load amelia shortcode "
"content"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1635
msgid "For multiselect: hold CTRL / Command (⌘)."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1636
msgid "Show all categories"
msgstr "عرض جميع التصنيفات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1637
msgid "Show all employees"
msgstr "عرض جميع المختصين"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1638
msgid "Show all locations"
msgstr "عرض جميع المواقع"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1639
msgid "Show all services"
msgstr "عرض جميع الخدمات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1640
msgid "Show all events"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1641
msgid "Show all packages"
msgstr "عرض جميع التصنيفات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1642
msgid "Show all tags"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1643
msgid "Show catalog of all categories"
msgstr "عرض كتالوج جميع الفئات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1644
msgid "Show specific category"
msgstr "عرض فئة محددة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1645
#, fuzzy
#| msgid "Show specific category"
msgid "Show specific categories"
msgstr "عرض فئة محددة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1646
msgid "Show specific package"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1647
#, fuzzy
#| msgid "Show specific category"
msgid "Show specific packages"
msgstr "عرض فئة محددة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1648
msgid "Show event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1649
msgid "Show Type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1650
msgid "List (default)"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1652
msgid "Show tag"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1653
msgid "Show specific service"
msgstr "عرض خدمة محددة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1654
#, fuzzy
#| msgid "Show specific service"
msgid "Show specific services"
msgstr "عرض خدمة محددة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1655
msgid "Trigger type"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1656
#, fuzzy
msgid "Id"
msgstr "تغيير ID مرسل المرسل"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1657
msgid "Class"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1658
msgid "Trigger by attribute"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1659
msgid "Step Booking"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1660
msgid "Catalog Booking"
msgstr "متوسط الحجوزات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1661
#, fuzzy
#| msgid "Event Booked"
msgid "Events List Booking"
msgstr "تم حجز الحدث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1662
msgid "Show recurring events"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1663
msgid "Show in Amelia Popup"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1665
msgid "AM - Booking view"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1666
msgid "AM - Step Booking"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1667
msgid "AM - Catalog Booking"
msgstr "أميليا - واجهة الكتالوج"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1668
msgid "AM - Catalog view"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1669
msgid "AM - Events view"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1670
#, fuzzy
#| msgid "AM - Catalog Booking"
msgid "AM - Events List Booking"
msgstr "أميليا - واجهة الكتالوج"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1671
msgid "AM - Events Calendar Booking"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1673
msgid "Amelia - Booking view"
msgstr "أميليا - واجهة الحجز"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1674
msgid ""
"Step-By-Step Booking Wizard gives your customers the option to choose "
"everything about the booking in a few steps"
msgstr ""
"دليل خطوة بخطوة للحجز يعطي عملاءك القدرة على اختيار كل ما يتعلق بالحجز في "
"خطوات قليلة"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1677
msgid "Amelia - Step-By-Step Booking"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1678
msgid ""
"Step-by-Step booking view guides the customers through several steps in order "
"to make their bookings."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1681
msgid "Amelia - Catalog Booking"
msgstr "أميليا - واجهة الكتالوج"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1682
msgid ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a catalog"
msgstr ""
"كتالوج حجز الواجهة الأمامية هو كود مختصر يمكنك من إظهار الخدمات في شكل كتالوج"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1685
msgid "Amelia - Catalog view"
msgstr "أميليا - واجهة الكتالوج"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1686
msgid ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a cataloge"
msgstr ""
"كتالوج حجز الواجهة الأمامية هو كود مختصر يمكنك من إظهار الخدمات في شكل كتالوج"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1689
msgid "Amelia - Events"
msgstr "أميليا - أحداث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1690
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1694
msgid ""
"Event Booking is shortcode that gives your customers the option to book one "
"of the events that you've created on the back-end in a simple event list view."
msgstr ""
"حجز الأحداث هو كود مختصر يمكن عملاءك من اختيار واحد من الأحداث التي أضفتها "
"من الواجهة الخلفية في شكل قائمة بسيطة."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1693
#, fuzzy
#| msgid "Amelia - Events"
msgid "Amelia - Events List"
msgstr "أميليا - أحداث"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1697
msgid "Amelia - Events Calendar"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1698
msgid ""
"Event Booking is shortcode that gives your customers the option to book one "
"of the events that you've created on the back-end in a simple event calendar "
"view."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1700
msgid "You are using a form that will be outdated soon!"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:83
msgid ""
"It seems like there are no employees or services created, or no employees "
"are assigned to the service, at this moment."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:84
msgid "If you are the admin of this page, see how to"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:85
msgid "Add services"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:86
#, fuzzy
msgid "employees."
msgstr "المختصون"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:90
msgid "Maximum bookings reached"
msgstr "لقد تم بلوغ الحد الأقصى"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:103
msgid "You have already booked this event"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:107
msgid "Email already exists with different name. Please check your name."
msgstr "البريد الإلكتروني موجود بالفعل باسم مختلف. يرجى التحقق من اسمك."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:108
msgid ""
"Employee daily appointment limit has been reached. Please choose another date "
"or employee."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:117
msgid "First Name:"
msgstr "الاسم الأول:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:119
msgid "Last Name:"
msgstr "الاسم الثاني:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:128
msgid "Oops..."
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Email already exists with different name. Please check your name."
msgid "Phone already exists with different name. Please check your name."
msgstr "البريد الإلكتروني موجود بالفعل باسم مختلف. يرجى التحقق من اسمك."
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:133
msgid "Price:"
msgstr "السعر:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:134
msgid "service"
msgstr "الخدمات"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:168
msgid "Collapse menu"
msgstr ""
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:171
msgid "Pick date & time:"
msgstr "اختر التاريخ ووقت الحجز:"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:172
msgid "Please select"
msgstr "رجاءاً اختار"
#: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:174
msgid "Total Amount:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Here you can connect with your Google Calendar,<br/>so once the "
#~| "appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to your "
#~| "calendar."
#~ msgid ""
#~ "Here you can connect employee with Apple Calendar,<br/>so once the "
#~ "appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
#~ "calendar."
#~ msgstr ""
#~ "هنا يمكنك الاتصال بتقويم Google الخاص بك ، <br/> لذلك بمجرد تعيين الموعد ، "
#~ "سيتم إضافته <br/> تلقائيًا إلى التقويم الخاص بك."
#~ msgid "View Appointments Settings"
#~ msgstr "عرض إعدادات المواعيد"
#~ msgid "Appointments Settings"
#~ msgstr "إعدادات المواعيد"
#~ msgid " & Other Services"
#~ msgstr " او خدمات اخرى"
#, fuzzy
#~| msgid "View General Settings"
#~ msgid "View Provider Details Settings"
#~ msgstr "عرض الإعدادات العامة"
#, fuzzy
#~| msgid "Event Price"
#~ msgid "Event Organizer"
#~ msgstr "سعر الحدث"
#~ msgid ""
#~ "Enable this option if you don't want to allow \"existing customer\"<br/>to "
#~ "use different first and last name when booking."
#~ msgstr ""
#~ "قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت لا ترغب في السماح \"للعميل الحالي\" <br/> "
#~ "باستخدام الاسم الأول والأخير المختلف عند الحجز."
#, fuzzy
#~| msgid "Available Images"
#~ msgid "Available from Basic license"
#~ msgstr "الصور المتاحة"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this category"
#~ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه التصنيف"
#~ msgid "View Payment Details"
#~ msgstr "عرض تفاصيل الدفع"
#~ msgid "Discount:"
#~ msgstr "خصم:"
#~ msgid ""
#~ "Here you can set the maximum number of persons<br/>per one appointment."
#~ msgstr "يمكنك هنا تعيين الحد الأقصى لعدد الأشخاص <br/> لكل موعد واحد."
#~ msgid ""
#~ "Here you can set the minimum number of persons<br/>per one booking of this "
#~ "service."
#~ msgstr ""
#~ "يمكنك هنا تعيين الحد الأدنى لعدد الأشخاص <br/> لكل حجز واحد لهذه الخدمة."
#~ msgid "Minimum number of persons for bookings to approve appointment is"
#~ msgstr "الحد الأدنى لعدد الأشخاص للحجوزات للموافقة على التعيين هو"
#~ msgid "Persons"
#~ msgstr "الأشخاص"
#~ msgid "persons"
#~ msgstr "الأشخاص"
#~ msgid "Number of Additional Persons:"
#~ msgstr "عدد الأشخاص الإضافيين:"
#~ msgid "Start by clicking the Add Customer button"
#~ msgstr "ابدأ بالنقر فوق الزر \"إضافة عميل\""
#~ msgid "It seems you don't have a valid purchase of Amelia"
#~ msgstr "يبدو أنك ليس لديك رخصة صالحة لأميليا"
#~ msgid "Send all notifications to the additional address"
#~ msgstr "أرسل جميع الإخطارات لعنوان إضافي"
#~ msgid ""
#~ "Here you can enter an email address where all notifications will be sent."
#~ msgstr "هنا يمكنك إدخال عنوان بريد إلكتروني يتلقى جميع الإخطارات.."
#~ msgid "Including PayPal Processing Fee of"
#~ msgstr "بما في ذلك (باي بال) رسوم معالجة"
#~ msgid "Location of the event"
#~ msgstr "مكان الحدث"
#~ msgid "Total Price:"
#~ msgstr "السعر الكلي:"
#~ msgid "Select at least one service"
#~ msgstr "حدد خدمة واحدة على الأقل"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "أحداث"
#~ msgid ""
#~ "Disable this option if you want to restrict customers from booking<br/>a "
#~ "Pending appointment once the capacity is reached."
#~ msgstr ""
#~ "قم بتعطيل هذا الخيار إذا كنت تريد تقييد العملاء من الحجز <br/> موعد معلق "
#~ "بمجرد الوصول إلى السعة."
#~ msgid "Purchase Code"
#~ msgstr "كود شراء"
#~ msgid ""
#~ "Use this setting to enter the purchase code so you can have access to auto "
#~ "updates of Amelia"
#~ msgstr ""
#~ "استخدم هذا الإعداد لإدخال رمز الشراء حتى تتمكن من الوصول إلى التحديثات "
#~ "التلقائية لأميليا"
#~ msgid ""
#~ "Use these settings to define settings that will be applied for the "
#~ "specific Amelia roles."
#~ msgstr ""
#~ "استخدم هذه الإعدادات لتحديد الإعدادات التي سيتم تطبيقها على أدوار Amelia "
#~ "المحددة."
#~ msgid "View Purchase Code Settings"
#~ msgstr "عرض إعدادات رمز الشراء"
#~ msgid ""
#~ "Shows the number of pending appointments<br/>for the selected date range."
#~ msgstr "يعرض عدد المواعيد المعلقة <br/> للنطاق الزمني المحدد."
#~ msgid ""
#~ "Shows the total income for paid appointments<br/>for the chosen date range."
#~ msgstr "يعرض إجمالي الدخل للمواعيد المدفوعة <br/> للنطاق الزمني المختار."
#~ msgid "Group booking"
#~ msgstr "مجموعة الحجز"
File Manager Version 1.0, Coded By Lucas
Email: hehe@yahoo.com